J-Riv - H.D.K. - traduction des paroles en allemand

H.D.K. - J-Rivtraduction en allemand




H.D.K.
H.D.K.
Does he look calm? Does he look like he's just a notch away
Sieht er ruhig aus? Sieht er aus, als wäre er nur eine Haaresbreite davon entfernt,
From going full Saddam Hussein upon the way beyond his range
völlig durchzudrehen, so wie Saddam Hussein, und alles kurz und klein zu schlagen, was ihm in den Weg kommt?
His entourage is a hodgepodge of monsters, goblins and ghouls
Seine Entourage ist ein Sammelsurium von Monstern, Kobolden und Ghulen,
Not molly popping gobbledygook that got the closeted poverty shook
kein Molly-schluckendes Kauderwelsch, das die heimliche Armut erschreckt.
Bank account muscles atrophied can't be mad at thee
Die Muskeln des Bankkontos sind verkümmert, da kann man dir nicht böse sein,
But he doesn't casually flash the green acting like it's savage speak
aber er protzt nicht beiläufig mit dem Geld, als wäre das eine Sprache der Wilden.
You say you're pound sign blessed?
Du sagst, du bist mit Pfundnoten gesegnet?
He'd say he thinks your treating your privacy like it's an outright jest
Er würde sagen, er findet, du behandelst deine Privatsphäre, als wäre sie ein offener Scherz.
But who is he to say? He can rap but hates to speak
Aber wer ist er schon, um das zu sagen? Er kann rappen, aber hasst es zu reden,
And as gravitas depletes it's like he has to face defeat
und während seine Bedeutung schwindet, ist es, als müsste er sich der Niederlage stellen.
Though he had people believe like his anatomy's the Phoenix
Obwohl er die Leute glauben ließ, seine Anatomie sei die des Phönix,
He is practically Prometheus that gradually gets eaten
ist er praktisch Prometheus, der allmählich aufgefressen wird,
By this life, yes he heals but he has the shit repeat
von diesem Leben. Ja, er heilt, aber er muss die Scheiße wiederholen.
So how he handles misery is through his mastery of speech
Wie er also mit dem Elend umgeht, ist durch seine Meisterschaft der Sprache.
So to speak, the other thing is family that breathes
Sozusagen, die andere Sache ist die Familie, die atmet,
Into a cavity of grief when after vapid cretins breach in his zone
in eine Höhle der Trauer, wenn nichtsnutzige Kretins in seine Zone eindringen.
But he don't know
Aber er weiß es nicht.
Maybe if thy just sign the dotted line then his life'll be fine
Vielleicht, wenn sie nur die gepunktete Linie unterschreiben, wird sein Leben in Ordnung sein.
He don't know
Er weiß es nicht.
Maybe trade skills for bragging how he fucked your bitch and takes pills to make mil's
Vielleicht tauscht er seine Fähigkeiten gegen Angeberei, wie er deine Schlampe gefickt hat und Pillen nimmt, um Millionen zu machen.
He don't know
Er weiß es nicht.
Though he would try to step out into the night he don't see living that life
Obwohl er versuchen würde, in die Nacht hinauszutreten, sieht er sich nicht, dieses Leben zu leben.
He don't know
Er weiß es nicht.
He's gotta pay bills but if he throws way skills then there's no thrill in the kill
Er muss Rechnungen bezahlen, aber wenn er seine Fähigkeiten wegwirft, dann gibt es keinen Nervenkitzel beim Töten.
You say he's too technical but he's a heckuva spectacle
Du sagst, er ist zu technisch, aber er ist ein verdammtes Spektakel,
But no wants to see him so he's sitting by the vestibule
aber niemand will ihn sehen, also sitzt er am Vorraum.
He don't know the business side, he just knows how to wreck a loop
Er kennt die geschäftliche Seite nicht, er weiß nur, wie man eine Schleife zerstört.
Every track is classic, minimal features with no interludes
Jeder Track ist ein Klassiker, minimale Features, keine Zwischenspiele.
He doesn't apologize if what he said's offending you
Er entschuldigt sich nicht, wenn das, was er gesagt hat, dich beleidigt.
You offered your help, in return he was a friend for you
Du hast deine Hilfe angeboten, im Gegenzug war er ein Freund für dich.
Found out hard way, business and friendship never mix the two
Du hast auf die harte Tour gelernt, dass Geschäft und Freundschaft sich niemals vermischen,
Especially when Adderall mixtures get the best of you
besonders wenn Adderall-Mischungen das Beste aus dir herausholen.
So don't you fucking dare say that he don't have passion
Also wage es verdammt noch mal nicht zu sagen, dass er keine Leidenschaft hat.
He never made the air waves cuz of low cash and depression
Er hat es nie in die Radiowellen geschafft, wegen Geldmangels und Depressionen.
Introversion cursed but not a simple person
Introversion ist verflucht, aber er ist kein einfacher Mensch,
Not a pistol burstin coward taking lives of little children
kein pistolenknallender Feigling, der das Leben kleiner Kinder nimmt.
He just has a voice that he wishes to get heard
Er hat nur eine Stimme, von der er sich wünscht, dass sie gehört wird,
Exorcising demons til the visions just a blur
er treibt Dämonen aus, bis die Visionen nur noch verschwommen sind.
And if it isn't worth to help his salary increase
Und wenn es nicht dazu beiträgt, sein Gehalt zu erhöhen,
Then the battle doesn't cease till someone out there feels the reach from his hand
dann hört der Kampf nicht auf, bis jemand da draußen die Reichweite seiner Hand spürt.
But he don't know
Aber er weiß es nicht.
Maybe if they just sign the dotted line then his life'll be fine
Vielleicht, wenn sie nur die gepunktete Linie unterschreiben, wird sein Leben in Ordnung sein.
He don't know
Er weiß es nicht.
Maybe trade skills for bragging how he fucked your bitch and takes pills to make mil's
Vielleicht tauscht er seine Fähigkeiten gegen Angeberei, wie er deine Schlampe gefickt hat und Pillen nimmt, um Millionen zu machen.
He don't know
Er weiß es nicht.
Though he would try to step out into the night he don't see living that life
Obwohl er versuchen würde, in die Nacht hinauszutreten, sieht er sich nicht, dieses Leben zu leben.
He don't know
Er weiß es nicht.
He's gotta pay bills but if he throws way skills then there's no thrill in the kill
Er muss Rechnungen bezahlen, aber wenn er seine Fähigkeiten wegwirft, dann gibt es keinen Nervenkitzel beim Töten.





Writer(s): Jarred Rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.