Paroles et traduction J-Riv - Child of the Late 80s - Radio Edit
Child of the Late 80s - Radio Edit
Дитя конца 80-х - радио-версия
If
you
feel
what
I
say,
you'll
understand
what
I'm
talking
about
Если
ты
чувствуешь
то,
что
я
говорю,
ты
поймешь,
о
чем
я
говорю.
If
you
hate
what
I
say,
you're
exactly
who
I'm
talking
about
Если
ты
ненавидишь
то,
что
я
говорю,
ты
именно
та,
о
ком
я
говорю.
Don't
give
a
f-k
if
you're
decision
is
my
recision,
Мне
плевать,
если
твое
решение
- это
мой
надрез,
Listen
and
you
might
be
able
to
catch
all
disses
I'm
dishing
Слушай,
и
ты,
возможно,
сможешь
уловить
все
диссы,
которые
я
выдаю.
Good
luck
silencing
someone
nonexistent
to
begin
with
Удачи
в
том,
чтобы
заставить
замолчать
того,
кого
изначально
не
существовало.
Been
nothing
but
a
blip
since
my
sonics
arisen
Был
ничем,
кроме
как
проблеском,
с
тех
пор
как
возникла
моя
музыка.
Guess
I'm
a
blue
blur,
depressed
so
I
shoot
words
Наверное,
я
- синее
пятно,
подавленный,
поэтому
я
стреляю
словами.
They
call
me
every
name
in
the
book
but
I've
been
through
worse,
truth
hurts
Они
называют
меня
всеми
именами
в
книге,
но
я
прошел
через
худшее,
правда
ранит.
Real
men
don't
cancel
to
kill
careers
Настоящие
мужчины
не
отменяют,
чтобы
убить
карьеру,
They
strike
at
bullies
til
their
names,
alone,
instilling
fear
Они
бьют
хулиганов
до
тех
пор,
пока
их
имена,
в
одиночку,
не
вселят
страх.
Not
the
type
to
promote
committing
hommies
Я
не
из
тех,
кто
пропагандирует
убийство
корешей,
My
quotes
been
filling
lobbies
from
provisioning
bodies
Мои
цитаты
заполняют
вестибюли
от
предоставления
тел.
I'm
broke
but
it's
a
hobby
to
know
you're
pen's
a
problem
Я
на
мели,
но
это
мое
хобби
- знать,
что
твое
перо
- проблема,
And
so
I
kill
all
novices,
don't
mistake
my
modesty,
h-e
И
поэтому
я
убиваю
всех
новичков,
не
путай
мою
скромность,
эй.
I
give
lobotomies,
no
blemishing
quality,
Я
делаю
лоботомию,
без
ущерба
для
качества,
Opponents
more
hopeless
than
Joe
Biden's
economy
Соперники
безнадежнее,
чем
экономика
Джо
Байдена.
Vote
the
way
you
want
but
when
grocery
prices
climbing
Голосуй
как
хочешь,
но
когда
цены
на
продукты
растут,
There's
no
sympathizing
with
h-s
like
f-ing
Cardi
B
Нет
никакого
сочувствия
к
таким,
как
гребаная
Карди
Би.
Been
rapping
prophecies
but
your
fact's
a
comedy
Читал
рэп-пророчества,
но
твой
факт
- комедия.
Your
status
parked
South,
you
react
like
Cartman's
seed
Твой
статус
припаркован
на
юге,
ты
реагируешь,
как
отродье
Картмана.
Think
Shady's
offensive?
Heard
of
Sean
P
Думаешь,
Эминем
оскорбителен?
Слышала
о
Шоне
Пи?
Chino
XL,
Big
Pun,
Pac
& B.I.G.
Чино
XL,
Биг
Пан,
Тупак
и
Бигги.
Before
I.G.
was
a
platform
to
generate
До
того,
как
Инстаграм
стал
платформой
для
генерирования...
P-ies
born
men
acting
like
they
know
labor
pains?
П...сы,
рожденные
мужчинами,
ведут
себя
так,
будто
знают
родовые
муки?
For
that
line,
f-
it,
call
me
transphobic
За
эту
строчку,
к
черту,
назови
меня
трансфобом.
Call
it
hate
speech,
but
I'm
not
the
man
hopeless
Назови
это
разжиганием
ненависти,
но
я
не
безнадежный
человек.
I
just
stand
focused,
you
can
act
high
and
mighty
Я
просто
сосредоточен,
ты
можешь
вести
себя
высокомерно
и
могущественно,
But
you're
h-
and
as
mighty
as
seniors
in
tighty-whities
Но
ты
х...ня
и
такая
же
могущественная,
как
старики
в
трусах.
Have
no
issues
with
the
L,
G,
B
people
at
all
У
меня
нет
никаких
проблем
с
ЛГБТ-людьми
вообще,
But
when
Ts
and
beyond
want
the
children
involved
Но
когда
трансы
и
не
только
хотят,
чтобы
в
это
были
вовлечены
дети,
There's
something
wrong,
can't
be
afraid
to
call
it
out
Что-то
не
так,
нельзя
бояться
говорить
об
этом
вслух.
More
gender
fluid
teachers
means
more
p-s
out
Больше
гендерно-флюидных
учителей
означает
больше
п...сов
наружу.
G-g
your
kids,
before
letting
puberty
hit
Защищай
своих
детей,
прежде
чем
наступит
половое
созревание,
Teaching
surgical
options
on
what
to
do
with
their
d-s
Обучая
их
хирургическим
вариантам
того,
что
делать
со
своими
п...ми.
It's
true
and
it's
sick,
no
thanks
to
media
Это
правда,
и
это
отвратительно,
спасибо
СМИ
And
government
giving
all
of
our
rights
anemia
И
правительству,
которое
довело
все
наши
права
до
анемии.
I
feel
awful
saying
this,
s-t
is
morbid
Мне
ужасно
это
говорить,
но
это
ужасно,
But
with
progressive
parents,
kids
are
better
off
orphans
Но
с
прогрессивными
родителями
детям
лучше
быть
сиротами.
Not
trying
to
s-t
on
anyone's
lifestyle
Я
не
пытаюсь
насрать
на
чей-то
образ
жизни,
But
let
kids
be
kids,
parents,
don't
be
docile
Но
позвольте
детям
быть
детьми,
родители,
не
будьте
покорными
To
these
forced
ideologies,
especially
Этим
навязанным
идеологиям,
особенно
When
it's
so
easy
to
call
out
their
s-y
a-
hypocrisy
Когда
так
легко
назвать
их
г...о-жо...ое
лицемерие
Just
by
having
a
sense
of
common
sense
Просто
имея
здравый
смысл.
Despite
these
f-in'
weirdos
portraying
dominance
Несмотря
на
этих
гребаных
чудаков,
изображающих
господство,
They'd
be
quick
to
label
me
a
conspiracy
theorist
Они
бы
быстро
назвали
меня
конспирологом,
Even
if
proof's
in
their
face,
they
ain't
trying
to
hear
it
Даже
если
доказательства
у
них
перед
носом,
они
не
хотят
их
слышать.
Like
with
the
organization,
Black
Lives
Matter
Как
и
с
организацией
Black
Lives
Matter.
Great
message
but
glad
I
didn't
make
their
pockets
fatter
Отличный
посыл,
но
я
рад,
что
не
сделал
их
карманы
толще,
Especially
when
I
found
out
where
the
money
went
Особенно
когда
я
узнал,
куда
ушли
деньги,
Plus
seeing
the
f-t
a-s
c-er
that's
running
it
Плюс,
видя
этого
гр...ого
ж...у,
который
этим
заправляет.
That's
you,
Shaun
King!
He
will
burn
in
hell
Это
ты,
Шон
Кинг!
Он
будет
гореть
в
аду,
Using
lost
lives,
a
way
to
gain
gains
for
himself
Используя
погибшие
жизни,
как
способ
получить
выгоду
для
себя.
Barely
a
crumb
went
to
the
neighborhoods
he
preached
for
Едва
ли
крошка
досталась
районам,
за
которые
он
проповедовал,
Donations
stroked
the
egos
he
provided
relief
for
Пожертвования
погладили
эго
тех,
кому
он
оказывал
помощь.
Not
just
him,
the
whole
camp
though
Не
только
он,
но
и
весь
лагерь.
Bought
mansions
and
got
their
rocks
off
with
a
bunch
of
t-s
h-s
Купили
особняки
и
трахались
с
кучей
ш...х.
Originally,
I
was
scared
to
criticize
you
Поначалу
я
боялся
критиковать
тебя,
Time's
changed,
I'm
far
from
the
only
one
you
lied
to
Времена
изменились,
я
далеко
не
единственный,
кому
ты
солгал.
Crazy
is
what
this
f-n
world
made
me
Сумасшедшим
меня
сделал
этот
гр...ый
мир.
Stating
statistics
is
now
considered
hate
speech
Приведение
статистики
теперь
считается
разжиганием
ненависти,
Even
if
it's
truth
we
need
to
hear
to
move
forward
Даже
если
это
правда,
которую
нам
нужно
услышать,
чтобы
двигаться
вперед.
I'd
rather
be
killed
shouting
than
conform
with
no
word
Я
лучше
буду
убит,
крича,
чем
буду
молча
соглашаться.
Or
say,
look
how
feminism
devolved
Или
скажи,
посмотри,
как
деградировал
феминизм,
Into
thinking
promiscuity
measures
how
strong
Считая
распущенность
мерилом
силы
And
independent
a
woman
is,
the
same
time
И
независимости
женщины,
в
то
же
время
They
can
barely
outline
the
definition
of
what
a
woman
is
Они
едва
ли
могут
сформулировать
определение
того,
что
такое
женщина.
I
know
women
working
themselves
to
the
grave
Я
знаю
женщин,
работающих
до
гроба,
That'll
smack
a
b-h
using
her
p-y
to
get
their
way
Которые
дадут
пощечину
с...е,
использующей
свою
п...у,
чтобы
добиться
своего.
Back
then,
chauvinism
made
them
furious
Раньше
шовинизм
приводил
их
в
бешенство,
Now
they
barely
care
if
men
pretend
to
have
their
periods
Теперь
им
все
равно,
если
мужчины
притворяются,
что
у
них
месячные.
But
I
can't
speak,
a
p-s
means
you're
penalized
Но
я
не
могу
говорить,
п...да
означает,
что
тебя
накажут,
Yet
they
look
at
housewives
and
mothers
with
evil
eyes
Тем
не
менее,
они
смотрят
на
домохозяек
и
матерей
злобными
глазами,
Like
they
don't
f-in
matter,
same
with
the
father
Как
будто
они,
блин,
не
имеют
значения,
так
же
как
и
отец.
Rather
have
food
stamps
than
a
home
for
kids
to
prosper
Лучше
получать
талоны
на
питание,
чем
иметь
дом,
где
дети
будут
процветать.
Yet
it's
the
kids
that
pay
for
these
mistakes
И
все
же
именно
дети
расплачиваются
за
эти
ошибки.
Swear
to
God,
the
so
called
"woke"
are
the
ones
least
awake
Клянусь
Богом,
так
называемые
"проснувшиеся"
- самые
непроснувшиеся.
I
will
gain
hate
for
every
thing
I
say
Я
буду
получать
ненависть
за
каждое
свое
слово,
But
it
goes
to
show,
intolerance
of
thought
radiates
Но
это
показывает,
что
нетерпимость
к
чужому
мнению
распространяется.
Republicans
are
p-s,
the
Democrats
are
c-s
Республиканцы
- п...сы,
демократы
- п...сы,
Yet
somehow
both
parties
still
have
the
public
trust
И
все
же
почему-то
обе
партии
до
сих
пор
пользуются
доверием
народа.
But
those
who
made
hoods
for
us
to
self-destruct
Но
те,
кто
сделал
для
нас
гетто,
чтобы
мы
самоуничтожились,
Tell
you,
you
ain't
your
race
if
you
don't
vote
for
us
Говорят
тебе,
что
ты
не
твоя
раса,
если
ты
не
голосуешь
за
нас.
Sound
familiar?
We
have
to
face
it
Звучит
знакомо?
Мы
должны
признать
это,
Politicians
pulling
race
cards
the
most
are
the
most
racist
Политики,
которые
чаще
всего
разыгрывают
расовую
карту,
являются
самыми
большими
расистами.
We
stand
there
and
take
it,
like
they're
correct
Мы
стоим
и
терпим,
как
будто
они
правы,
While
they
rewrite
history
to
prevent
future
threats
Пока
они
переписывают
историю,
чтобы
предотвратить
будущие
угрозы.
People
see
the
government
as
those
who
have
to
pay
Люди
видят
в
правительстве
тех,
кто
должен
платить
For
the
past,
when
it's
our
tax
money
that
they
take,
За
прошлое,
в
то
время
как
они
берут
наши
налоговые
деньги,
Not
theirs,
the
only
way
to
liberation's
Не
свои,
единственный
путь
к
освобождению
- это
Getting
rid
of
the
IRS,
so
we
have
reparations
Избавиться
от
налоговой,
чтобы
у
нас
были
репарации.
Cuz
they
see
us
as
stereotypes
Потому
что
они
видят
в
нас
стереотипы,
Not
individuals
but
black,
brown,
yellow,
and
white
Не
личностей,
а
черных,
коричневых,
желтых
и
белых.
Lie
about
religion,
no
one
knows
if
God
is
real
Врут
о
религии,
никто
не
знает,
реален
ли
Бог,
Portraying
Jesus
as
white
despite
being
born
in
Israel
Изображая
Иисуса
белым,
несмотря
на
то,
что
он
родился
в
Израиле.
Matter
of
fact,
there
ain't
a
white
person
in
the
Bible
По
сути,
в
Библии
нет
ни
одного
белого
человека,
And
back
then,
there
was
no
such
thing
as
vitiligo
И
в
то
время
не
было
такого
понятия,
как
витилиго.
Whether
you
believe
the
scripture
is
up
to
you,
but
personally
Веришь
ли
ты
в
Священное
Писание
- твое
дело,
но
лично
я
I
do,
it
helped
me
heal
from
what
I
been
through
Верю,
это
помогло
мне
исцелиться
от
того,
через
что
я
прошел.
But
go
ahead,
laugh
it
up,
like
I'm
misinformed
Но
давай,
смейся,
как
будто
я
дезинформирован.
You'll
censor
an
opinion
on
YouTube
before
you
censor
p-n
Вы
скорее
подвергнете
цензуре
мнение
на
YouTube,
чем
порно.
Most
of
what
I
said
is
all
fact
based
Большая
часть
того,
что
я
сказал,
основана
на
фактах,
And
yet
I'll
be
buried
deep
beneath
social
media's
rat
race
И
все
же
я
буду
похоронен
глубоко
под
крысиными
бегами
социальных
сетей.
I
want
to
see
human
beings
overcome
Я
хочу,
чтобы
люди
преодолели
это,
No
relying
on
government
funds,
go
back
to
Не
полагаясь
на
государственные
средства,
вернитесь
к
тому,
When
hip
hop
was
bussin'
for
fun,
no
bussin'
your
g-n
Когда
хип-хоп
был
весельем
ради
веселья,
а
не
стрельбой.
No
more
lives
killed
for
making
money
muscling
tongue
Чтобы
больше
не
гибли
люди
ради
зарабатывания
денег
языком,
When
Hollywood
had
quality
instead
of
agendas
Когда
у
Голливуда
было
качество,
а
не
повестка
дня,
Force
feeding
you,
then
scolding
you
if
you
are
against
it
Насильно
скармливая
тебе,
а
потом
ругая,
если
ты
против
этого.
When
happiness
meant
gaining
self
acceptance
Когда
счастье
означало
обретение
самоуважения,
Not
changing
yourself,
making
others
live
on
some
pretend
s-t
А
не
изменение
себя,
заставляя
других
жить
какой-то
притворной
х...ней
For
someone's
benefit,
mental
health
is
delicate
Ради
чьей-то
выгоды,
психическое
здоровье
хрупко,
Not
b-n'
the
populace
on
what
a
f-n
gender
is
А
не
промывание
мозгов
населению
по
поводу
того,
что
такое,
блин,
пол.
We
embraced
being
masculine
or
feminine
Мы
принимали
свою
мужественность
или
женственность,
Extremity
was
the
only
real
toxic
element
крайности
были
единственным
по-настоящему
токсичным
элементом.
I
can't
stand
this
b-t
hypocrisy
Терпеть
не
могу
это
гр...ое
лицемерие.
Inclusion
and
diversity
does
not
equal
equality
Инклюзивность
и
разнообразие
не
равны
равенству.
F-k
feelings,
free
speech
should
never
change
policies
К
черту
чувства,
свобода
слова
никогда
не
должна
менять
политику,
When
all
lives
are
a
mix
of
a
tragedy
and
comedy
Когда
все
жизни
- это
смесь
трагедии
и
комедии.
Every
step
forward's
a
leap
backwards
Каждый
шаг
вперед
- это
прыжок
назад,
The
biggest
r-s
are
your
typical
newscasters
Самые
большие
мрази
- это
ваши
типичные
дикторы
новостей.
If
FOX
and
CNN
are
under
the
same
roof
Если
FOX
и
CNN
находятся
под
одной
крышей,
What
makes
you
think
either
of
them
are
telling
truth?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
кто-то
из
них
говорит
правду?
MSNBC,
you
know
what
to
do
with
this
MSNBC,
ты
знаешь,
что
с
этим
делать.
Middle
f-r
pointed
at
you
Средний
палец
указывает
на
тебя.
Then
again,
not
many
platforms
are
all
about
truth
Опять
же,
не
так
много
платформ,
которые
говорят
правду,
Unless
their
agenda
compromises
the
views
Если
только
их
повестка
дня
не
идет
вразрез
с
их
взглядами.
(Don
Lemon)
s-t
that
was
nasty
(Дон
Лемон)
Это
было
мерзко,
Like
America's
obsession
with
s-x
and
twerking
a-
cheeks
Как
и
американская
одержимость
сексом
и
тверкингом.
Sometimes
it
sucks
to
be
a
student
of
the
culture
Иногда
отстойно
быть
учеником
культуры,
When
w-s
of
all
genders
are
the
biggest
f-n
vultures
Когда
ш...хи
всех
полов
- самые
большие
стервятники.
Some'll
hate
but
I
am
honest,
s-t
a
lot
of
rap
Некоторые
возненавидят,
но
я
честен,
черт
возьми,
большая
часть
рэпа
Went
from
DOOM
to
Dr.
Seuss
influence
when
they
vomit
spit
Прошла
путь
от
влияния
DOOM
до
Доктора
Сьюза,
когда
они
изрыгают
свою
блевотину.
I
know
there's
rappers
out
there
with
a
common
goal
Я
знаю,
что
есть
рэперы
с
общей
целью,
But
don't
compare
me
to
Tom
McDonald,
I'm
more
like
Thomas
Sowell
Но
не
сравнивай
меня
с
Томом
Макдональдом,
я
скорее
Томас
Соуэлл.
Compare
me
to
Rakim,
compare
me
to
DOOM
Сравни
меня
с
Ракимом,
сравни
меня
с
DOOM,
Compare
me
to
evil
Slim
if
bad
Royce
is
in
the
room
Сравни
меня
со
злым
Слимом,
если
плохой
Ройс
в
комнате.
Compare
me
to
Ice
Cube
before
his
Hollywood
phase
Сравни
меня
с
Айс
Кьюбом
до
его
голливудского
периода,
Compare
me
to
Nas,
not
the
one
famous
for
being
g-y
Сравни
меня
с
Насом,
но
не
с
тем,
кто
прославился
своей
гомосексуальностью.
I'd
rather
be
honest
and
offensive
Я
лучше
буду
честным
и
оскорбительным,
Than
be
the
same
teen
bullied
for
not
having
good
defenses
Чем
тем
же
подростком,
которого
травили
за
то,
что
у
него
нет
хорошей
защиты.
Sensitivity's
through
the
roof
Чувствительность
зашкаливает,
But
if
I
don't
associate
with
the
words
I've
been
called,
then
why
can't
you?
Но
если
я
не
ассоциирую
себя
со
словами,
которыми
меня
называли,
то
почему
ты
можешь?
If
you
did,
none
of
y'all
would
act
crazy
Если
бы
ты
так
делала,
никто
из
вас
не
вел
бы
себя
как
сумасшедший,
From
hearing
s-t
you
don't
like,
reacting
like
a
baby
Слыша
то,
что
тебе
не
нравится,
и
реагируя
как
ребенок.
We
all
know
nature
isn't
always
hugs
and
daisies
Мы
все
знаем,
что
природа
- это
не
всегда
объятия
и
ромашки,
So
why
be
a
giant
d-k
about
it
like
Cheney?
Так
зачем
же
быть
таким
мудаком,
как
Чейни?
In
this
world
of
the
entitled
and
the
lazy
В
этом
мире,
где
правят
бал
избалованные
и
ленивые,
I
thank
God
for
the
strength
that
he
always
gave
me
Я
благодарю
Бога
за
силу,
которую
он
всегда
давал
мне.
It's
easy
to
deflect
the
insults
they
name
me
Легко
игнорировать
оскорбления,
которыми
они
меня
называют,
But
I
guess
it
comes
from
being
a
child
of
the
late
80s
Но,
наверное,
это
потому,
что
я
- дитя
конца
80-х.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarred Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.