Paroles et traduction J.Rob The Chief - Goat Talk (Sugar Sean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goat Talk (Sugar Sean)
Goat Talk (Sugar Sean)
(Pizzle,
woooo)
(Pizzle,
woooo)
Sí,
oye,
oye
Yeah,
hey,
hey.
No
lo
sabes,
putita,
lo
sabes
ahora
(lo
sabes
ahora)
You
don't
know,
little
bitch,
you
know
it
now
(you
know
it
now)
Dicen
que
tienes
que
escucharlo
de
la
boca
de
cabra
They
say
you
have
to
hear
it
from
the
goat's
mouth
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Nigga
en
todo
el
mundo,
pero
soy
tan
suave
(tan
suave)
Nigga
all
over
the
world
but
I'm
so
soft
(so
soft)
Dicen
que
tienes
que
escucharlo
de
la
boca
de
cabra
(hey)
They
say
you
gotta
hear
it
from
the
goat's
mouth
(hey)
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Dicen
que
necesito
dejar
ir
mi
pasado
(mi
pasado)
They
say
I
need
to
let
go
of
my
past
(my
past)
Les
dije
que
podían
besarme
todo
el
trasero
I
told
them
they
could
kiss
my
whole
ass
En
este
punto
ya
tengo
la
bolsa
(yuh)
At
this
point
I
already
have
the
bag
(yuh)
Todos
ustedes,
negras,
persiguiendo
lo
que
ya
tenía
All
you
niggas,
chasing
after
what
I
already
had
He
sido
una
ola,
nigga
(yuh)
I've
been
a
wave,
nigga
(yuh)
Hice
una
carrera
entera
de
mí
teniendo
que
salvar
a
los
negratas
(yuh)
I
made
a
whole
career
out
of
me
having
to
save
the
niggas
(yuh)
Luego
me
voltearon
y
perdoné
a
los
negratas
(yuh)
Then
they
turned
me
around
and
I
forgave
the
niggas
(yuh)
Ahora
ellos
mis
hijos,
no
me
apunté
para
criar
a
los
negritas
(yuh)
Now
they
are
my
children,
I
didn't
sign
up
to
raise
the
black
ones
(yuh)
Al
menos
se
comportan
los
negratas
(yuh)
At
least
the
niggas
behave
(yuh)
Tengo
Grammy
en
Grammy,
tengo
premios
todos
en
mi
cuna
(hey)
I've
got
Grammys
on
Grammys,
I've
got
awards
all
in
my
crib
(hey)
Aliméntame
houdinis
que
querían
que
desapareciera
(hey)
Feed
me
houdinis
that
wanted
me
to
disappear
(hey)
Quieren
reemplazarme,
¿cómo
reemplazas
a
nivel
superior?
(hey)
They
want
to
replace
me,
how
do
you
replace
at
a
higher
level?
(hey)
Perra,
no
eres
nuevo,
acabas
de
estar
aquí
por
un
año
Bitch,
you're
not
new,
you've
just
been
here
for
a
year
Todavía,
sin
embargo,
Still,
however,
No
estoy
tratando
de
hacer
acrobacias,
homie
(truco,
homie)
I'm
not
trying
to
do
stunts,
homie
(trick,
homie)
Lo
bruto
de
tu
carrera
es
sólo
un
mes
para
mí
The
gross
of
your
career
is
only
a
month
for
me
Los
últimos
años
han
sido
un
desplome
para
ti
(caída
para
ti)
The
last
few
years
have
been
a
crash
for
you
(crash
for
you)
Y
ahora
estás
enojado,
tengo
el
uno
arriba
en
ti
(uno
arriba)
And
now
you're
mad,
I've
got
the
one
up
on
you
(one
up)
No
lo
sabes,
putita,
lo
sabes
ahora
(lo
sabes
ahora)
You
don't
know,
little
bitch,
you
know
it
now
(you
know
it
now)
Dicen
que
tienes
que
escucharlo
de
la
boca
de
cabra
They
say
you
have
to
hear
it
from
the
goat's
mouth
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Nigga
en
todo
el
mundo,
pero
estoy
tan
al
sur
(tan
al
sur)
Nigga
all
over
the
world,
but
I'm
so
far
south
(so
far
south)
Dicen
que
tienes
que
escucharlo
de
la
boca
de
cabra
(hey)
They
say
you
gotta
hear
it
from
the
goat's
mouth
(hey)
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Dicen
que
necesito
volver
a
mis
mierdas
They
say
I
need
to
get
back
to
my
shit
Les
dije
que
podían
chupar
mi
pene
entero
(mi
pene
entero)
I
told
them
they
could
suck
my
whole
penis
(my
whole
penis)
En
este
punto
ya
lo
tengo
encendido
(lit)
At
this
point
I
already
have
it
on
(lit)
Sigues
queriendo
hacer
mierdas
que
ya
hice
You
keep
wanting
to
do
shit
that
I
already
did
He
sido
la
verdad,
nigga
(yuh)
I've
been
the
truth,
nigga
(yuh)
No
quieres
verme
salir
en
esta
cabina,
negrata
(yuh)
You
don't
want
to
see
me
go
out
in
this
booth,
nigga
(yuh)
Ese
salto
de
fe
te
hará
tirar
del
techo,
nigga
(yuh)
That
leap
of
faith
will
make
you
pull
the
ceiling,
nigga
(yuh)
Respeta
al
OG,
sí,
ya
me
conoces,
¿quién
eres
tú,
negrata?
(yuh)
Respect
the
OG,
yeah,
you
know
me,
who
are
you,
nigga?
(yuh)
¿Qué
hacen,
negrata?
(yuh)
What
are
you
doing,
nigga?
(yuh)
Estos
negratas
hipócritas
e
inoriginales
These
hypocritical
and
inoriginal
niggas
Te
golpeará
cuando
te
escupa
He'll
hit
you
when
he
spits
on
you
Consíguelo
a
la
antigua
usanza
Get
it
the
old
fashioned
way
Misiones
cínicas
para
los
negratas
que
están
actuando
Cynical
missions
for
the
niggas
who
are
acting
Un
pequeño
pick-a-nigga-off
A
little
pick-a-nigga-off
Vas
a
escuchar
lo
que
tengo
que
decir
You're
gonna
hear
what
I
have
to
say
Sí,
no
soy
un
truco,
homie
(truco,
homie)
Yeah,
I'm
not
a
trick,
homie
(trick,
homie)
Lo
bruto
de
tu
carrera
es
sólo
un
mes
para
mí
The
gross
of
your
career
is
only
a
month
for
me
Sé
que
los
últimos
años
han
sido
un
desplome
para
ti
(caída
para
ti)
I
know
the
last
few
years
have
been
a
crash
for
you
(crash
for
you)
Y
ahora
estás
enojado,
tengo
el
uno
arriba
en
ti
(uno
arriba)
And
now
you're
mad,
I've
got
the
one
up
on
you
(one
up)
No
lo
sabes,
putita,
lo
sabes
ahora
(lo
sabes
ahora)
You
don't
know,
little
bitch,
you
know
it
now
(you
know
it
now)
Dicen
que
tienes
que
escucharlo
de
la
boca
de
cabra
They
say
you
have
to
hear
it
from
the
goat's
mouth
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Nigga
en
todo
el
mundo,
pero
estoy
tan
al
sur
(tan
al
sur)
Nigga
all
over
the
world,
but
I'm
so
far
south
(so
far
south)
Dicen
que
tienes
que
escucharlo
de
la
boca
de
cabra
(hey)
They
say
you
gotta
hear
it
from
the
goat's
mouth
(hey)
Esa
es
la
charla
de
las
cabras
That's
the
talk
of
the
goats
Eso
es
eso
(eso
es
todo)
charla
de
cabra
That's
it
(that's
all)
goat
talk
Eso
es
todo
Bob's
your
uncle
Dicen
que
necesito
volver
a
mis
cosas
de
rap
(mi
basura
rap)
They
say
I
need
to
get
back
to
my
rap
stuff
(my
rap
crap)
Dije
que
necesitan
una
maldita
prueba
de
Papanicolaou
I
said
they
need
a
fucking
Pap
smear
El
mejor
de
todos
los
tiempos,
revisa
mis
estadísticas
The
best
of
all
time,
check
my
stats
Pero
chu
se
parece
a
Wayne,
suenas
como
Wayne,
¿nos
atrapan?
But
chu
looks
like
Wayne,
you
sound
like
Wayne,
do
they
catch
us?
Llamándome
un
has-been
Calling
me
a
has-been
Cuando
lo
único
que
he
sido
When
the
only
thing
I've
been
Es
todo
lo
que
no
han
sido
It's
everything
they
haven't
been
Mírame
como
mis
maniquíes
Look
at
me
like
my
mannequins
Algo
así
como
algunos
aficionados
Something
like
some
amateurs
Los
llamo
carroñeros
tunechi
I
call
them
tunechi
scavengers
Tengo
que
demandar
a
los
gerentes
I
have
to
sue
the
managers
Todos
estos
pequeños
robots,
¿incluso
incluyen
las
baterías?
All
these
little
robots,
do
they
even
include
the
batteries?
Besa
mi
glúteo
máximo
Kiss
my
buttock
max
Esto
no
es
eso
y
eso
no
es
esto
This
is
not
that
and
that
is
not
this
Siento
como
si
me
hubieran
clonado,
amigo
I
feel
like
I've
been
cloned,
dude
Acabo
de
cortar
tu
canción
I
just
cut
your
song
Eso
suena
como
wom
wom
That
sounds
like
wom
wom
Sólo
me
corté
un
poco
en
I
just
cut
myself
a
little
bit
in
Eso
parece
neón
That
looks
like
neon
Grammy
en
mi
estante
Grammys
on
my
shelf
Conozco
a
algunas
perras
que
se
merecen
las
bragas
en
mi
estante
I
know
some
bitches
who
deserve
the
panties
on
my
shelf
Pero
no
tenían
ropa
interior
puesta
But
they
didn't
have
any
underwear
on
Estoy
en
otro
planeta
I'm
on
another
planet
En
un
xanni,
algo
más
In
a
xanni,
something
more
Si
estos
raperos
son
mis
hijos,
como
padre
he
fallado
If
these
rappers
are
my
children,
as
a
father
I
have
failed
Soy
el
G.O.A.
t
I
am
the
G.O.A.t
Ni
siquiera
escribo
una
maldita
cita
I
don't
even
write
a
damn
quote
Es
mejor
que
todo
lo
que
tu
madre
escribió
It's
better
than
everything
your
mother
wrote
Eso
es
verdad
That's
true
Ella
tiene
un
tatuaje
de
cabra,
yo
tengo
una
estatua
fantasma
She
has
a
goat
tattoo,
I
have
a
ghost
statue
Tienes
que
citar
eso
también
You
have
to
quote
that
too
De
la
boca
de
cabra
From
the
goat's
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy James Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.