J. Rosado - Breathe - traduction des paroles en allemand

Breathe - J. Rosadotraduction en allemand




Breathe
Atme
You been bugging out, man I need you to breathe
Du flippst aus, Mann, ich brauche dich zum Atmen
Its gon' be okay, end of the night you gon' see
Es wird alles gut, am Ende der Nacht wirst du sehen
Wonder who I be with, caught you stalking on me
Fragst dich, mit wem ich zusammen bin, hast mich beim Stalken erwischt
Sh*t ain't sliding with me, man you really need to breathe
So läuft das nicht mit mir, Mann, du musst wirklich atmen
I'm chucking the duce okay
Ich mache die Zwei, okay
Rollie on me okay
Rollie an mir, okay
Counting this money up all in yo face
Zähle dieses Geld direkt vor deinem Gesicht
I been getting money what the f*ck is you thinking
Ich habe Geld verdient, was zum Teufel denkst du
Tell me what, what you want
Sag mir, was, was du willst
You got me f*cked, f*ucked up
Du hast mich verdammt, verdammt nochmal
I'm in a rush, what the problem is now
Ich bin in Eile, was ist jetzt das Problem
It's always something you tripping on
Es ist immer etwas, worüber du dich aufregst
You ain't got no business on
Womit du nichts zu tun hast
Seen you lurking through my phone, thats out
Habe gesehen, wie du in meinem Handy geschnüffelt hast, das geht gar nicht
Shawty she dangerous
Shawty, sie ist gefährlich
But she on that lame shit
Aber sie macht diesen lahmen Scheiß
I'm bout to go lane shift
Ich bin kurz davor, die Spur zu wechseln
So what is you claiming
Also, was behauptest du
You shooting aimless
Du schießt ziellos
Shouldn't even be aiming
Solltest nicht einmal zielen
Pulled a three sixty, on me
Hast eine Drehung um dreihundertsechzig Grad gemacht, auf mich
Speeding down the street, like a G
Rast die Straße runter, wie ein G
Top cut off like f*ck you mean
Oben ohne, was meinst du damit
Man you really need to breathe
Mann, du musst wirklich atmen
Always tripping on something you cant be tripping on
Regst dich immer über etwas auf, worüber du dich nicht aufregen solltest
Man you really need to breathe before I hit the road
Mann, du musst wirklich atmen, bevor ich losfahre
Basic, abc's
Grundlagen, ABC
Gassed out, all on E
Vollgetankt, alles auf E
Too many in the see
Zu viele im Blick
I'm bout to hit a pair of three
Ich bin kurz davor, ein Paar Dreier zu machen
You been bugging out, man I need you to breathe
Du flippst aus, Mann, ich brauche dich zum Atmen
Its gon' be okay, end of the night you gon' see
Es wird alles gut, am Ende der Nacht wirst du sehen
Wonder who I be with, caught you stalking on me
Fragst dich, mit wem ich zusammen bin, hast mich beim Stalken erwischt
Sh*t ain't sliding with me, man you really need to breathe
So läuft das nicht mit mir, Mann, du musst wirklich atmen
I'm chucking the duce okay
Ich mache die Zwei, okay
Rollie on me okay
Rollie an mir, okay
Counting this money up all in yo face
Zähle dieses Geld direkt vor deinem Gesicht
I been getting money what the f*ck is you thinking
Ich habe Geld verdient, was zum Teufel denkst du
Tell me what, what you want
Sag mir, was, was du willst
You got me f*cked, f*ucked up
Du hast mich verdammt, verdammt nochmal
I'm in a rush, what the problem is now
Ich bin in Eile, was ist jetzt das Problem
It's always something you tripping on
Es ist immer etwas, worüber du dich aufregst
You ain't got no business on
Womit du nichts zu tun hast
Seen you lurking through my phone, thats out
Habe gesehen, wie du in meinem Handy geschnüffelt hast, das geht gar nicht
Shawty she dangerous
Shawty, sie ist gefährlich
But she on that lame shit
Aber sie macht diesen lahmen Scheiß
I'm bout to go lane shift
Ich bin kurz davor, die Spur zu wechseln





Writer(s): Aaron Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.