Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III feat. Afrojack - SCARLET - feat. Afrojack
SCARLET - feat. Afrojack
SCARLET - feat. Afrojack
揺れる髪に風を見る
Sunset
beach
I
see
the
wind
in
your
flowing
hair
on
Sunset
beach
新しい予感にそっと触れたよ
I
gently
touched
a
new
premonition
Plasticな色のない世界で
In
a
plastic
world
without
color
君がくれた
Flavor
You
gave
me
Flavor
この胸を潤す砂漠の果実
A
desert
fruit
that
moistens
my
chest
Scratching'
Scratching'
上がっていく
Scratching'
Scratching'
going
up
瞳が出会う摩擦熱
Friction
heat
where
our
eyes
meet
火花が
Sparklin'
Sparklin'
舞って
Sparks
Sparklin'
Sparklin'
dance
この夏の導火線
The
fuse
of
this
summer
情熱と切なさを同時に感じて
Feeling
both
passion
and
sadness
at
the
same
time
心の中に
君を太陽ごと抱き寄せるから
In
my
heart,
I
embrace
you
and
the
sun
染まれ
紅く紅く
SCARLET
Dye
red,
red
SCARLET
大胆に燃えてく
BE
RED
Burning
boldly
BE
RED
心のままに
今すべてが
Now
everything
in
my
heart
鮮やかな愛に変わる
Turns
into
a
vivid
love
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
I
WANNA
BE
RED
パラレルな
Stories
Parallel
Stories
僕ら自由という孤独の中にいたんだ
You
and
I
were
in
a
lonely
freedom
迷わずに手を伸ばして
Without
hesitation
I
reached
out
君の元へ
Run
to
you
Run
to
you
通り雨に打たれても
Even
if
I
get
caught
in
a
downpour
重なる瞬間を
A
moment
of
overlap
Shinin'
Shinin'
煌めく
Shinin'
Shinin'
sparkling
星と踊れば幻想的
If
we
dance
with
the
stars,
it's
fantastic
夜空
ふたり占めにしたいね
I
want
to
monopolize
the
night
sky
In
the
season's
breeze
In
the
season's
breeze
Sing
this
song
Sing
this
song
例えばどんな運命も
For
example,
any
destiny
涙ごと抱きしめるから
Because
I
will
embrace
it
with
tears
染まれ
紅く紅く
SCARLET
Dye
red,
red
SCARLET
大胆に燃えてく
BE
RED
Burning
boldly
BE
RED
心のままに
今すべてが
鮮やかな愛に変わる
Now
everything
in
my
heart
turns
into
a
vivid
love
I
WANNA
BE
RED
I
WANNA
BE
RED
I
WANNA
BE
RED
I
WANNA
BE
RED
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
I
WANNA
BE
RED
Sing
this
song
Sing
this
song
過ぎ行く季節を
I
will
change
the
passing
seasons
永遠に変えるからえいん
Forever
and
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): afrojack, Yves&adams, Giorgio Tuinfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.