Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
date
back
to
2018
Да,
датируем
2018
годом.
You
had
me
there
in
your
team
Я
был
в
твоей
команде
Your
lifestyle
wasn't
my
scene
Твой
образ
жизни
не
был
моей
сценой
But
I
still
tried
to
show
that
I'm
keen,
yeah
Но
я
все
еще
пытался
показать,
что
мне
это
интересно,
да.
You
caught
my
eye
like
a
dream
Ты
поймал
мой
взгляд,
как
сон
Really
had
me
up
in
my
feelings
Действительно
заставил
меня
в
моих
чувствах
Shit
seemed
like
we
were
all
clean
Черт,
казалось,
что
мы
все
были
чисты
But
it
all
got
changed
like
seasons
Но
все
изменилось,
как
времена
года
And
now
I
got
reasons,
yeah
И
теперь
у
меня
есть
причины,
да
We
were
like
three
months
in
Нам
было
где-то
три
месяца
You
went
and
met
with
some
guy
called
Josh
Ты
пошел
и
встретился
с
каким-то
парнем
по
имени
Джош.
He
was
just
a
friend,
was
how
I
saw
him
Он
был
просто
другом,
таким
я
его
видел
But
he
had
ulterior
motives
Но
у
него
были
скрытые
мотивы
He
tried
to
kiss
you
at
Slim's
Он
пытался
поцеловать
тебя
у
Слима.
Ain't
it
weird
how
you
didn't
mention
that
until
we
broke
up
I
think
Я
думаю,
разве
не
странно,
что
ты
не
упомянул
об
этом,
пока
мы
не
расстались?
You
wanted
to
keep
him
around,
yeah
Ты
хотел,
чтобы
он
был
рядом,
да
These
things
always
have
their
hangups
У
этих
вещей
всегда
есть
свои
зависания
And
we
just
couldn't
hold
it
down
И
мы
просто
не
могли
сдержать
это
So
you
kept
him
around
as
backup
Итак,
вы
держали
его
в
качестве
подкрепления.
You
said
that
we
needed
space
Ты
сказал,
что
нам
нужно
пространство
But
I
can't
go
and
touch
no
one
else
Но
я
не
могу
пойти
и
никого
больше
не
трогать
And
I
was
cool
to
stick
by
that
И
мне
было
здорово
придерживаться
этого
Till
I
heard
that
you
weren't
yourself
Пока
я
не
услышал,
что
ты
сам
не
свой
And
then
you
came
back
to
me
А
потом
ты
вернулся
ко
мне
And
told
me
that
you
got
drunk
one
night
and
kissed
him
И
сказал
мне,
что
однажды
ночью
ты
напился
и
поцеловал
его.
And
I
just
remember
your
face
and
knew
we're
splitting
И
я
просто
помню
твое
лицо
и
знал,
что
мы
расстаемся
Few
weeks
later
then
and
you're
dating
him
and
I'm
missing
Прошло
несколько
недель,
и
ты
встречаешься
с
ним,
а
я
пропал.
So
I
just
took
the
L
and
moved
on
we
just
weren't
fitting
Так
что
я
просто
взял
L
и
пошел
дальше,
мы
просто
не
подходили.
Yeah,
fast
forward
to
Feb
this
year
Да,
перенесемся
в
февраль
этого
года.
I
hit
you
up
at
like
10pm
Я
позвонил
тебе
где-то
в
10
вечера
Asked
you
if
you
wanna
come
here
Спросил
тебя,
хочешь
ли
ты
прийти
сюда
And
you
parked
outside
and
you
came
right
in
И
ты
припарковался
снаружи
и
сразу
вошел.
And
I
was
just
looking
for
fun
И
я
просто
искал
развлечения
But
then
you
laid
down
and
we
just
got
talking
Но
потом
ты
лег,
и
мы
просто
поговорили
And
it
really
didn't
take
that
long
И
это
действительно
не
заняло
так
много
времени
But
after
like
4 whole
years
it
was
sorted,
yeah
Но
спустя
целых
4 года
все
было
улажено,
да.
And
then
you
came
back
the
next
day
А
потом
ты
вернулся
на
следующий
день
And
you
kept
coming
back
it
was
like
we
were
paused
and
then
we
linked
up
and
pressed
play
И
ты
продолжал
возвращаться,
как
будто
нас
поставили
на
паузу,
а
потом
мы
подключились
и
нажали
кнопку
воспроизведения.
And
you
were
like
a
different
person
and
I
hope
this
time
is
different
И
ты
был
другим
человеком,
и
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
все
будет
по-другому.
Maybe
we
weren't
right
before
maybe
all
that
we
needed
was
all
that
distance
Может
быть,
мы
были
не
правы
раньше,
может
быть,
все,
что
нам
было
нужно,
это
все
это
расстояние
But
now
I
got
trust
issues
and
I'm
finding
it
harder
with
trusting
you
Но
теперь
у
меня
проблемы
с
доверием,
и
мне
становится
труднее
доверять
тебе.
I
know
that
I
should
leave
it
all
behind
but
if
it
happens
again
God
knows
I'm
done
with
you
Я
знаю,
что
мне
следует
оставить
все
это
позади,
но
если
это
произойдет
снова,
Бог
знает,
я
с
тобой
покончу.
And
I'm
working
to
leave
that
shit
behind
and
let
go
of
the
past
have
fun
with
you
И
я
работаю
над
тем,
чтобы
оставить
это
дерьмо
позади
и
отпустить
прошлое,
повеселимся
с
тобой.
I
don't
wanna
remember
those
nights,
I'd
rather
be
under
the
sun
with
you
Я
не
хочу
вспоминать
те
ночи,
я
лучше
буду
с
тобой
под
солнцем
But
just
give
me
time,
I
hope
we
can
get
this
right
Но
просто
дай
мне
время,
я
надеюсь,
что
мы
сможем
все
сделать
правильно.
And
please
don't
think
that
I
can't
forgive
you
I'm
just
unsure
if
you'll
still
be
mine
И,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
не
могу
тебя
простить,
я
просто
не
уверен,
что
ты
все
еще
будешь
моей.
But
I'm
working
on
it
deep
down
inside
and
I
know
you've
changed
and
you're
not
that
type
Но
глубоко
внутри
я
работаю
над
этим
и
знаю,
что
ты
изменился
и
ты
не
такой.
And
I
know
that
I'm
needing
to
let
that
slide
I
just
hope
you
meant
what
you
said
that
night,
cos
И
я
знаю,
что
мне
нужно
оставить
это
без
внимания.
Я
просто
надеюсь,
что
ты
имел
в
виду
то,
что
сказал
той
ночью,
потому
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Bush
Album
2018
date de sortie
08-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.