Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
it
wasn't
all
me
Sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
I
asked
you
where
you
were
last
thursday
Ich
fragte
dich,
wo
du
letzten
Donnerstag
warst
You
said
you
were
out
with
friends
Du
sagtest,
du
wärst
mit
Freunden
unterwegs
gewesen
You
said
it
was
your
best
friends
birthday
Du
sagtest,
es
wäre
der
Geburtstag
deiner
besten
Freundin
You
said
that
you
were
out
with
them
but
Du
sagtest,
du
wärst
mit
ihnen
unterwegs
gewesen,
aber
You
got
home
at
5AM
when
Du
kamst
um
5 Uhr
morgens
nach
Hause,
obwohl
You
said
you'd
be
home
at
ten
Du
sagtest,
du
wärst
um
zehn
zu
Hause
And
I
thought
that
I
was
just
anxious
Und
ich
dachte,
ich
wäre
nur
ängstlich
Till
I
heard
you
were
out
with
him
Bis
ich
hörte,
dass
du
mit
ihm
unterwegs
warst
And
now
I'm
going
out
my
mind,
going
out
my
mind,
going
out
my
mind
Und
jetzt
werde
ich
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt
Tryna
figure
out
why,
figure
out
why,
you
were
not
mine
Versuche
herauszufinden
warum,
herauszufinden
warum,
du
nicht
meine
warst
Tell
me
why
it
wasn't
all
me
Sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
Tell
me
why
you
were
with
someone
else
Sag
mir,
warum
du
mit
jemand
anderem
zusammen
warst
I
really
wish
that
you
had
told
me
Ich
wünschte
wirklich,
du
hättest
es
mir
gesagt
Cos
now
I
can't
help
but
blame
myself
Denn
jetzt
kann
ich
nicht
anders,
als
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben
And
I
just
wanna
get
some
answers
Und
ich
will
einfach
nur
ein
paar
Antworten
bekommen
I
just
wanna
get
some
closure
Ich
will
einfach
nur
einen
Abschluss
finden
Cos
back
then
you
were
everything
Denn
damals
warst
du
alles
für
mich
And
now
I
can't
believe
it's
over
Und
jetzt
kann
ich
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
So
tell
me
why
it
wasn't
all
me
Also
sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
I
made
the
sacrifice
but
you
just
made
me
sacrificial
Ich
brachte
das
Opfer,
aber
du
hast
mich
nur
zum
Opfer
gemacht
I
tried
my
best
to
hit
the
target
now
I
have
to
miss
you
Ich
gab
mein
Bestes,
das
Ziel
zu
treffen,
jetzt
muss
ich
dich
vermissen
Maybe
you
couldn't
stick
around
cos
I
have
some
issues
Vielleicht
konntest
du
nicht
bleiben,
weil
ich
einige
Probleme
habe
Well
put
a
bullet
to
my
brain
someone
pass
the
pistol
Na
dann,
jagt
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf,
jemand
reicht
mir
die
Pistole
Cos
I
gave
everything
I
had
Denn
ich
gab
alles,
was
ich
hatte
If
you
were
cold
I'd
put
my
very
last
designer
on
your
back
Wenn
dir
kalt
war,
hätte
ich
mein
allerletztes
Designerstück
auf
deinen
Rücken
gelegt
While
you
were
always
coming
first,
I
was
coming
last
Während
du
immer
an
erster
Stelle
kamst,
kam
ich
als
Letzter
You
took
my
heart
away
and
crushed
it
now
I'm
losing
who
I
am
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
zerquetscht,
jetzt
verliere
ich,
wer
ich
bin
And
now
I'm
going
out
my
mind,
going
out
my
mind,
going
out
my
mind
Und
jetzt
werde
ich
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt
Tryna
figure
out
why,
figure
out
why,
you
were
not
mine
Versuche
herauszufinden
warum,
herauszufinden
warum,
du
nicht
meine
warst
Tell
me
why
it
wasn't
all
me
Sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
Tell
me
why
you
were
with
someone
else
Sag
mir,
warum
du
mit
jemand
anderem
zusammen
warst
I
really
wish
that
you
had
told
me
Ich
wünschte
wirklich,
du
hättest
es
mir
gesagt
Cos
now
I
can't
help
but
blame
myself
Denn
jetzt
kann
ich
nicht
anders,
als
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben
And
I
just
wanna
get
some
answers
Und
ich
will
einfach
nur
ein
paar
Antworten
bekommen
I
just
wanna
get
some
closure
Ich
will
einfach
nur
einen
Abschluss
finden
Cos
back
then
you
were
everything
Denn
damals
warst
du
alles
für
mich
And
now
I
can't
believe
it's
over
Und
jetzt
kann
ich
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
So
tell
me
why
it
wasn't
all
me
Also
sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
Going
out
my
mind,
going
out
my
mind,
going
out
my
mind
Werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt
Tryna
figure
out
why,
figure
out
why,
you
were
not
mine
Versuche
herauszufinden
warum,
herauszufinden
warum,
du
nicht
meine
warst
Going
out
my
mind,
going
out
my
mind,
going
out
my
mind
Werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt
Tryna
figure
out
why,
figure
out
why,
you
were
not
mine
Versuche
herauszufinden
warum,
herauszufinden
warum,
du
nicht
meine
warst
Tell
me
why
it
wasn't
all
me
Sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
Tell
me
why
you
were
with
someone
else
Sag
mir,
warum
du
mit
jemand
anderem
zusammen
warst
I
really
wish
that
you
had
told
me
Ich
wünschte
wirklich,
du
hättest
es
mir
gesagt
Cos
now
I
can't
help
but
blame
myself
Denn
jetzt
kann
ich
nicht
anders,
als
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben
And
I
just
wanna
get
some
answers
Und
ich
will
einfach
nur
ein
paar
Antworten
bekommen
I
just
wanna
get
some
closure
Ich
will
einfach
nur
einen
Abschluss
finden
Cos
back
then
you
were
everything
Denn
damals
warst
du
alles
für
mich
And
now
I
can't
believe
it's
over
Und
jetzt
kann
ich
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
So
tell
me
why
it
wasn't
all
me
Also
sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
Tell
me
why
it
wasn't
all
me
Sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
So
tell
me
why
it
wasn't
all
me
Also
sag
mir,
warum
es
nicht
ganz
an
mir
lag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Bush
Album
Rush
date de sortie
25-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.