Paroles et traduction J.Sheon - You'll Never Know
You'll Never Know
You'll Never Know
我欣賞她特別的幽默跟獨到
I
appreciate
her
special
humor
and
originality
配她的真,
讓人失了神
Her
honesty
is
mind-blowing
但感情部分她只跟我提到
But
when
it
comes
to
her
feelings,
she
only
tells
me
Some
dark
shit
Some
dark
shit
從她的臉我了解
I
can
tell
from
her
face
看著你不斷跟他爭吵
Watching
you
fight
with
him
constantly
一道道傷疤由他製造
Your
scars
are
made
by
him
但妳依然對他眷戀
Yet
you
still
hold
on
to
him
我只能睜著眼,
由著妳淪了陷
I
can
only
watch
with
my
eyes
open
as
you
suffer
If
I
could
stand
up
be
your
man
now
If
I
could
stand
up
and
be
your
man
now
會懂得欣賞妳的美好
I
would
appreciate
your
beauty
想要能夠帶妳離開這
I
want
to
take
you
away
from
this
Don't
want
you
stuck
in
this
love
Don't
want
you
stuck
in
this
love
變成互相對敵,
算什麼愛?
What
kind
of
love
is
this,
when
you're
always
fighting?
我會留著陪妳,
陪著妳待
I
would
stay
with
you
and
be
there
for
you
I
could
give
you
my
world
I
could
give
you
my
world
一起把世界顛倒
Let's
turn
the
world
upside
down
together
潑上顏料
脫離喧鬧
Splash
on
some
paint
and
escape
the
noise
哪天就算妳變老
Even
when
you
grow
old
依舊會為妳傾倒but
you'll
never
know
I'll
still
fall
for
you,
but
you'll
never
know
I
could
show
you
some
love
I
could
show
you
some
love
能為妳編一首歌
I
can
write
a
song
for
you
搭著副歌
獨一無二
With
a
unique
chorus
I
could
give
you
my
world
I
could
give
you
my
world
願為妳燒盡一切but
you'll
never
know
I'm
willing
to
burn
everything
for
you,
but
you'll
never
know
如果妳的故事是由我來填寫
If
I
could
write
your
story
我會讓它帶點甜
I
would
add
some
sweetness
但故事通常沒這麼簡單可以改變
But
stories
are
rarely
that
simple
to
change
A
man
can't
treat
his
girl
right
A
man
can't
treat
his
girl
right
Ain't
man
enough,
he's
lowlife
Ain't
man
enough,
he's
lowlife
早就應該撤
該走開
You
should
have
left,
you
should
have
gone
因為他對妳
不夠愛
Because
he
doesn't
love
you
enough
我無權跨過線
I
have
no
right
to
cross
the
line
關於妳跟他之間
About
you
and
him
但照樣跟妳同隊
But
I'm
still
on
your
side
Telling
you
everything
gon'
be
okay
Telling
you
everything
gon'
be
okay
我會留著陪妳
I
will
stay
with
you
I
could
give
you
my
world
I
could
give
you
my
world
一起把世界顛倒
Let's
turn
the
world
upside
down
together
潑上顏料
脫離喧鬧
Splash
on
some
paint
and
escape
the
noise
哪天就算妳變老
Even
when
you
grow
old
依舊會為妳傾倒but
you'll
never
know
I'll
still
fall
for
you,
but
you'll
never
know
I
could
show
you
some
love
I
could
show
you
some
love
能為妳編一首歌
I
can
write
a
song
for
you
搭著副歌
獨一無二
With
a
unique
chorus
I
could
give
you
my
world
I
could
give
you
my
world
願為妳燒盡一切but
you'll
never
know
I'm
willing
to
burn
everything
for
you,
but
you'll
never
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xing Jie Jiang, Xun J.sheon Zhuang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.