Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night Stand
One Night Stand (Eine Nacht)
You
say
you're
havin'
my
baby
Du
sagst,
du
bekommst
mein
Baby
But
I
don't
know
if
it's
mine
(I
don't
know,
I
don't
know)
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
meins
ist
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
It
all
started
from
a
one
night
stand
Es
begann
alles
mit
einem
One-Night-Stand
It
wasn't
part
of
the
plan
Es
war
nicht
Teil
des
Plans
But
now
I
see
you
got
an
attitude
Aber
jetzt
sehe
ich,
du
hast
eine
schlechte
Haltung
And
you're
so
confused
Und
du
bist
so
verwirrt
You
didn't
tell
me
'bout
your
man
at
home
(Oh,
yeah)
Du
hast
mir
nichts
von
deinem
Mann
zu
Hause
erzählt
(Oh,
ja)
So
what
you
gonna
do?
(Tell
me
now)
Also,
was
wirst
du
tun?
(Sag
es
mir
jetzt)
Chillin'
in
the
club
on
a
Saturday
night
Chillen
im
Club
an
einem
Samstagabend
Saw
you
across
the
bar;
you
were
lookin'
so
fly
Sah
dich
an
der
Bar;
du
sahst
so
gut
aus
I
can't
believe
that
you
were
also
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
auch
Looking
my
way
(Yes,
you
were,
yes,
you
were)
in
meine
Richtung
geschaut
hast
(Ja,
das
hast
du,
ja,
das
hast
du)
So
I
step
to
you
with
my
game
down
tight
(Yes,
I
did)
Also
trat
ich
an
dich
heran,
mit
meinem
Spiel
bereit
(Ja,
das
tat
ich)
Before
we
knew
it
was
on
for
tonight
Bevor
wir
uns
versahen,
war
es
klar
für
heute
Nacht
So,
now,
tell
me
what's
goin'
on
wit'
you,
lady,
oh,
yeah
Also,
sag
mir
jetzt,
was
mit
dir
los
ist,
Lady,
oh,
ja
So
tell
me
what's
goin'
on
(Tell
me)
Also
sag
mir,
was
los
ist
(Sag
es
mir)
Please
don't
make
me
wait
Bitte
lass
mich
nicht
warten
I
know
you're
livin'
wit'
your
man
(Livin'
wit'
your
man)
Ich
weiß,
du
lebst
mit
deinem
Mann
(Lebst
mit
deinem
Mann)
Sleepin'
wit'
your
man
(Sleepin'
wit'
your
man)
Schläfst
mit
deinem
Mann
(Schläfst
mit
deinem
Mann)
Creepin'
wit'
your
friends
(Oh,
yeah,
oh,
yeah)
Schleichst
dich
mit
deinen
Freunden
davon
(Oh,
ja,
oh,
ja)
Now
you
want
to
blame
it
on
me
Jetzt
willst
du
mir
die
Schuld
geben
You
say
you're
havin'
my
baby
Du
sagst,
du
bekommst
mein
Baby
But
I
don't
know
if
it's
mine
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
meins
ist
It
all
started
from
a
one
night
stand
Es
begann
alles
mit
einem
One-Night-Stand
It
wasn't
part
of
the
plan
Es
war
nicht
Teil
des
Plans
But
now
I
see
you
got
an
attitude
Aber
jetzt
sehe
ich,
du
hast
eine
schlechte
Haltung
And
you're
so
confused
Und
du
bist
so
verwirrt
You
didn't
tell
me
'bout
your
man
at
home
Du
hast
mir
nichts
von
deinem
Mann
zu
Hause
erzählt
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
Listen
now,
boy,
you
know
just
as
well
as
I
do
Hör
zu,
Junge,
du
weißt
genauso
gut
wie
ich
In
order
to
go
half
on
a
baby,
Um
die
Hälfte
an
einem
Baby
zu
haben,
It
takes
a
two;
yes
it
does,
yes
it
does,
yes
it
does
braucht
es
zwei;
ja,
das
tut
es,
ja,
das
tut
es,
ja,
das
tut
es
And
even
though
I
had
a
man
at
home
Und
obwohl
ich
einen
Mann
zu
Hause
hatte
All
we
ever
did
was
fuss
and
fight;
things
just
wasn't
right
haben
wir
uns
immer
nur
gestritten;
die
Dinge
waren
einfach
nicht
richtig
Sick
and
tired
of
being
mistreated,
neglected
for
no
reason
Ich
hatte
es
satt,
schlecht
behandelt
und
grundlos
vernachlässigt
zu
werden
When
love
was
what
I
needed,
he
didn't
care,
so
I
cheated,
yeah
Als
ich
Liebe
brauchte,
war
es
ihm
egal,
also
habe
ich
betrogen,
ja
So
this
is
what's
goin'
on
{Oh,
baby}
Also,
das
ist
es,
was
los
ist
{Oh,
Baby}
Baby
girl,
please
don't
play
Baby,
bitte
spiel
nicht
I
know
you're
livin'
wit'
your
man
Ich
weiß,
du
lebst
mit
deinem
Mann
Sleepin'
wit'
you
man,
huh
Schläfst
mit
deinem
Mann,
huh
Creepin'
wit'
your
friends
Schleichst
dich
mit
deinen
Freunden
davon
Now
you
want
to
blame
it
on
me
Jetzt
willst
du
mir
die
Schuld
geben
Say
you're
havin'
my
baby
Du
sagst,
du
bekommst
mein
Baby
But
I
don't
know
if
it's
mine
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
meins
ist
It
all
started
from
a
one
night
stand
Es
begann
alles
mit
einem
One-Night-Stand
It
wasn't
part
of
the
plan
Es
war
nicht
Teil
des
Plans
But
now
I
see
you
got
an
attitude
Aber
jetzt
sehe
ich,
du
hast
eine
schlechte
Haltung
And
you're
so
confused
Und
du
bist
so
verwirrt
You
didn't
tell
me
'bout
your
man
at
home
Du
hast
mir
nichts
von
deinem
Mann
zu
Hause
erzählt
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
See,
I
know
it
was
never
meant
to
be
Sieh
mal,
ich
weiß,
es
sollte
nie
sein
But
it's
so
hard,
so
hard
for
me
to
believe
Aber
es
ist
so
schwer,
so
schwer
für
mich
zu
glauben
That
I'm
havin'
your
baby,
and
it's
drivin'
me
crazy,
yeah
Dass
ich
dein
Baby
bekomme,
und
es
macht
mich
verrückt,
ja
Okay
now,
I'm
a
step
up
and
be
a
real
man
Okay,
jetzt
werde
ich
mich
zusammenreißen
und
ein
echter
Mann
sein
But
you
have
to
really
tell
me
where
I
stand
Aber
du
musst
mir
wirklich
sagen,
woran
ich
bin
'Cause
if
it
is
mine,
{It's
yours}
girl,
I'm
ready
{Are
you
ready?}
Denn
wenn
es
meins
ist,
{Es
ist
deins}
Mädchen,
ich
bin
bereit
{Bist
du
bereit?}
To
take
responsibility
{Oh,
my
baby}
Verantwortung
zu
übernehmen
{Oh,
mein
Baby}
Say
you're
havin'
my
baby
Du
sagst,
du
bekommst
mein
Baby
But
I
don't
know
if
it's
mine
(I
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
meins
ist
(Ich
Don't
know,
I
don't
know
if
it's
mine)
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ob
es
meins
ist)
{I'm
so
confused,
I
don't
know
what
to
do}
{Ich
bin
so
verwirrt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll}
It
all
started
from
a
one
night
stand
{One
night
stand}
Es
begann
alles
mit
einem
One-Night-Stand
{One-Night-Stand}
It
wasn't
part
of
the
plan
{No,
no,
no,
no,
no,
no,
no}
Es
war
nicht
Teil
des
Plans
{Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein}
But
now
I
see
you
got
an
attitude
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
eine
schlechte
Haltung
hast
And
you're
so
confused
(And
you're
so
confused)
Und
du
bist
so
verwirrt
(Und
du
bist
so
verwirrt)
You
didn't
tell
me
'bout
your
man
at
Du
hast
mir
nichts
von
deinem
Mann
zu
Home
(Tell
me
about
your
man
at
home)
Hause
erzählt
(Erzähl
mir
von
deinem
Mann
zu
Hause)
So
what
you
gonna
do?
{I
don't
know,
I
don't
know,
baby}
Also,
was
wirst
du
tun?
{Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Baby}
Say
you're
havin'
my
baby
Du
sagst,
du
bekommst
mein
Baby
But
I
don't
know
if
it's
mine
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
meins
ist
It
all
started
from
a
one
night
stand
Es
begann
alles
mit
einem
One-Night-Stand
It
wasn't
part
of
the
plan
Es
war
nicht
Teil
des
Plans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Latocha Scott, Charles Victor Harrison, J-shin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.