J-Sol - Lang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-Sol - Lang




Lang
Lang
Nếu biết trước rằng sẽ mãi xa nhau
If I knew from the start that we would be separated forever
Nếu biết trước rằng sẽ mang thương đau ngày sau
If I had known from the start that it would bring me pain in the future
Sao không níu lấy đôi tay thật lâu?
Why didn't I hold onto your hands for longer?
Để lời yêu thương nhạt màu.
So that the words of love would fade.
Nếu biết trước đường đời rẽ ngang đôi ta
If I had known that life's paths would take us in different directions
Nếu biết trước lời hẹn ước sẽ trôi xa đi mất
If I had known that the words of our promises would be lost forever
Mây chợt hững hờ, đêm chợt
The clouds would suddenly become indifferent, the nights suddenly lonely
Hoài niệm giấu hết trong mưa.
Hiding memories in the rain.
Mùa thu đi qua
Autumn is gone
Trầm hương gọi bóng dáng người khuất xa
Aloeswood calls the fading figure
Đã lặng tiếng dương cầm
The piano has fallen silent
Gió mang mùa đông ghé lại
The wind brings winter again
Để đơn nát tim ai?
To tear my heart to pieces?
Giờ ta như mang trọn sầu nhân gian
Now I carry the sadness of the world
Người nơi sương khói ân tình nay dở dang
You are in the mist, our love unfinished
Giấc hoá tro tàn
Dreams turned to ashes
Chẳng thể lướt thêm một phím đàn
Unable to play another note
Để hồn ta mãi còn lang thang.
My soul will always wander.
Bóng tối lấp mờ bức vẽ đơn ngày xưa
Darkness obscures the simple painting of the past
Sao ta vẫn đứng nơi đây ngóng chờ?
Why am I still standing here, waiting?
Lời hẹn ước như chưa bao giờ vụn vỡ.
As if the promises were never broken.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.