Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend's Girl (Tribal Soul Ver.)
Девушка моего лучшего друга (Tribal Soul Ver.)
誰よりも好きなのに
Я
люблю
тебя
больше
всех,
誰も知らない
my
love
to
you
Но
никто
не
знает,
моя
любовь
к
тебе.
君だけを見ているよ
Я
вижу
только
тебя,
だけど
you're
my
best
friend's
girl
Но
ты
— девушка
моего
лучшего
друга.
ふっと
ため息つく君
Ты
тихо
вздыхаешь,
そっと
さりげなく見ていると
Я
украдкой
наблюдаю
за
тобой.
もっと
近づきたい
Хочу
быть
ближе,
ぎゅっと抱きしめたい
許されるならば
Крепко
обнять
тебя,
если
бы
мог.
でも
こみあげる想いを
Но
если
эти
чувства,
もし
口にしたら
Вырвутся
наружу,
その途端にすべて
消えちゃいそうで
В
тот
же
миг
всё
исчезнет.
君が伸ばすその右手は
Твоя
протянутая
правая
рука
Mmmh
僕のものじゃない
Ммм...
не
для
меня.
あいつのこと
嬉しそうに
Ты
так
радостно,
No,
no
はしゃいで話すんだね
Нет,
нет,
так
оживленно
говоришь
о
нем.
僕が歌う
sweet
love
song
Мою
песню
о
сладкой
любви,
君だけに届けたい
Только
до
нее
одной.
だけど
you're
my
best
friend's
girl
Но
ты
— девушка
моего
лучшего
друга.
そっと
花が散るように
Как
тихо
опадают
лепестки,
この僕だけの秘密も
Так
и
мой
секрет,
懐かしい想い出に変わるんだろう
Станет
лишь
приятным
воспоминанием.
そんなふうに笑わないで
Не
улыбайся
так,
Please
胸がいたいよ
Прошу,
мне
больно.
見た目よりもずっと僕は
Я
намного
робче,
No,
no
臆病
気づかないで
Нет,
нет,
чем
кажусь.
Не
замечай.
君を想う
my
foolish
heart
Мое
глупое
сердце,
полное
любви
к
тебе.
心だけ抱きしめよう
Я
обниму
тебя
лишь
в
своих
мыслях,
だって
you're
my
best
friend's
girl
Ведь
ты
— девушка
моего
лучшего
друга.
みんなに僕の心の中を
Если
всем
покажу,
すべて見せたら
誰か傷つく
Что
у
меня
на
сердце,
кто-то
будет
страдать.
行く先のないこの情熱は
Эта
бесцельная
страсть,
夜がきたら
cryin'out
Заставит
меня
плакать
по
ночам.
誰よりも好きなのに
Я
люблю
тебя
больше
всех,
誰も知らない
my
love
to
you
Но
никто
не
знает,
моя
любовь
к
тебе.
君だけを見ているよ
Я
вижу
только
тебя,
鳥よ伝えておくれ
Птицы,
передайте
ей,
僕がささやく
"I
love
you"
Мой
шепот:
"Я
люблю
тебя".
君だけには言えない
Я
не
могу
сказать
ей
это,
そうさ
you're
my...
Ведь
ты...
You're
my
best
friend's
girl
Ты
— девушка
моего
лучшего
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松尾 潔, 川口 大輔, 松尾 潔, 川口 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.