Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III - Powder Snow - Eienni Owaranai Fuyu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powder Snow - Eienni Owaranai Fuyu
Powder Snow - Eienni Owaranai Fuyu
そっと触れた指が
かじかんで...
Your
fingers
were
freezing
when
you
gently
touched
mine...
だからキミの肩を
抱き寄せたよ
So
I
put
my
arms
around
your
shoulders,
ぎこちない僕のこと
隠すように
Hiding
my
awkwardness
as
if
to
conceal
it,
真っ白な
粉雪が
降っているよ
Pure
white
powder
snow
is
falling.
困った顔して
うつむくキミは
You
looked
troubled
and
downcast,
「ごめんね」と
僕の腕から逃げたけれど
And
said
"Excuse
me"
as
you
pulled
away
from
my
embrace,
愛しいその瞳を
見つめるたびに
ねえ
But
every
time
I
look
into
your
lovely
eyes,
darling,
目を逸らしもせず
優しい
微笑を見せる理由
教えて
You
can't
seem
to
look
away,
instead
you
just
smile
at
me
so
tenderly.
Why?
泣きたいくらい
僕がキミを
It
makes
me
want
to
cry,
the
way
I
love
you,
好きになればなるほど
And
the
more
I
come
to
love
you,
何故だろう
キミは悲しそうだから
I
wonder
why
you
always
look
so
sad.
逢いたくても
逢いたいって
言えなくなってしまう
I
long
to
see
you,
but
I
can't
bring
myself
to
say
it.
儚かなく
降り積もる
Powder
Snow
Fleetingly,
the
powder
snow
falls.
すぐ隣りをキミが
歩いても
Even
when
you
walk
right
beside
me,
ひとりでいるような
孤独がある
I
feel
a
loneliness,
like
I'm
all
alone.
キュッと僕の心
踏みつけて
You've
trampled
on
my
heart,
雪の道
足跡を
残す人よ
Leaving
footprints
in
the
snow.
色を消しながら
温もりも消して
Your
colors
fade,
and
your
warmth
disappears,
始まった
凍ごえる冬のこの想いを
The
icy
grip
of
winter
has
taken
hold
of
this
feeling,
何て呼べばいいのか
恋と片想いの
I
don't
know
what
to
call
it,
this
love
that's
neither
quite
love
nor
unrequited
love,
狭間にあるよな
自分じゃ
もうどうにもできないこの想いを
This
feeling
that's
caught
somewhere
in
between,
that
I
can't
seem
to
shake.
雪になって
キミの空で
If
I
could
turn
into
snow
and
fall
from
your
sky,
降り続けていたいよ
I
would
keep
falling
until
I
filled
the
void,
痛みを
埋め尽くすくらい強く
Strong
enough
to
drown
out
your
pain.
冬の空へ
吐いた息に
僕の気持ち全て
To
the
winter
sky,
I
breathe
out
my
every
feeling,
乗せたら
伝えてよ
Powder
Snow
Carry
them
with
you,
Powder
Snow.
初めて逢ったときから
キミのことが好きでした
I've
loved
you
ever
since
we
first
met,
他の人ひとじゃない
キミだけが
好きで...
You're
the
only
one
for
me,
my
heart
belongs
to
you
and
you
alone...
何でもない顔をして
笑っているけど
I
pretend
to
be
nonchalant
and
smile,
僕だけに降る
Powder
Snow
せつないよ
But
the
powder
snow
that
falls
only
for
me
is
filled
with
sorrow.
泣きたいくらい
僕がキミを
It
makes
me
want
to
cry,
the
way
I
love
you,
好きになればなるほど
And
the
more
I
come
to
love
you,
何故だろう
キミは悲しそうだから
I
wonder
why
you
always
look
so
sad.
逢いたくても
逢いたいって
言えなくなってしまう
I
long
to
see
you,
but
I
can't
bring
myself
to
say
it.
儚かなく
降り積もる
Powder
Snow
Fleetingly,
the
powder
snow
falls.
永遠に
終らない冬
In
this
endless,
everlasting
winter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Kahara, Shikata, Odake Masato
Album
Miracle
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.