J SOUL BROTHERS III - HOTARU - traduction des paroles en allemand

HOTARU - J SOUL BROTHERS IIItraduction en allemand




HOTARU
Glühwürmchen
見たことのないものを見たいの... と君が言って ひとつもない 夜を捜しに来た
"Ich will etwas sehen, das ich noch nie gesehen habe...", sagtest du, und wir kamen, um eine Nacht ohnegleichen zu suchen.
まだ恋が足りないから 想いのすべてを伝えたいよ まだ愛にはならないなら
Weil die Verliebtheit noch nicht reicht, will ich dir all meine Gefühle gestehen. Wenn es noch nicht zur Liebe wird,
今以上抱きしめるよ
dann umarme ich dich noch fester als jetzt.
蛍が飛んで きらきら光る
Glühwürmchen fliegen und funkeln hell,
満点の星たちが舞い降りたように
als wären unzählige Sterne herabgestiegen.
蛍はまるで 小さな宇宙
Glühwürmchen sind wie ein kleines Universum,
夏の入り口を漂う 揺れて瞬いて
treiben am Eingang des Sommers, schwanken und blinken.
知らない君がいるよ 僕の瞳の中に
Es gibt eine unbekannte Seite von dir in meinen Augen.
知らない僕がいるよ 君の瞳の中
Es gibt eine unbekannte Seite von mir in deinen Augen.
その笑顔 僕以外の 誰にも見せないでいて欲しい 君の世界の何もかも 僕がそう照らしていたい
Ich wünschte, du würdest dieses Lächeln niemand anderem als mir zeigen. Alles in deiner Welt, ja, das möchte ich erhellen.
蛍が飛んで 無数に踊る
Glühwürmchen fliegen und tanzen zahllos,
こんなにも淋しく優しい煌めきで
mit einem so einsamen und sanften Schimmer.
蛍はそっと 僕らを結ぶ どれほど好きになったのか 知らしめながら
Glühwürmchen verbinden uns sanft und zeigen uns dabei, wie sehr ich dich lieben gelernt habe.
綺麗な水に 蒼い蛍飛び交う 生命(いのち)燃やして 朝など来なくていい
Im klaren Wasser fliegen blaue Glühwürmchen umher, ihr Lebenslicht verbrennend. Der Morgen braucht nicht zu kommen.
明日の息吹さえも 青空も要らない
Selbst den Hauch von Morgen, den blauen Himmel brauche ich nicht.
蛍が飛んで きらきら光る
Glühwürmchen fliegen und funkeln hell,
満点の星たちが舞い降りたように
als wären unzählige Sterne herabgestiegen.
蛍が飛ぶよ 蛍が飛ぶよ
Glühwürmchen fliegen, Glühwürmchen fliegen.
二人だけの月夜野 切なく飛んでる
In dieser mondbeschienenen Nacht nur für uns zwei, fliegen sie sehnsüchtig.
どれほど好きになったのか
Zeigen uns dabei,
知らしめながら
wie sehr ich dich lieben gelernt habe.





Writer(s): 小竹 正人, 春川 仁志, 小竹 正人, 春川 仁志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.