J SOUL BROTHERS III - RAISE THE FLAG - traduction des paroles en allemand

RAISE THE FLAG - J SOUL BROTHERS IIItraduction en allemand




RAISE THE FLAG
HISST DIE FLAGGE
Oh, oh, oh, raise the flag
Oh, oh, oh, hisst die Flagge
Oh, oh, oh, raise the flag
Oh, oh, oh, hisst die Flagge
Oh, oh, oh, raise the flag
Oh, oh, oh, hisst die Flagge
Oh, oh, oh, raise the flag
Oh, oh, oh, hisst die Flagge
Hey, hey, hey, yeah, if you wanna be, raise the flag
Hey, hey, hey, yeah, wenn du es sein willst, hisst die Flagge
Ooh yeah, まずは knock to the sky, raise the flag
Ooh yeah, zuerst klopf an den Himmel, hisst die Flagge
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Now follow me, raise up 旗を掲げろ
Jetzt folge mir, erhebe dich, hisst die Flagge
真実の歌 響かせろ
Lass das Lied der Wahrheit erklingen
Stand up everybody 今すぐ knock it down
Steht alle auf, sofort, reißt es nieder
スピード上げて (beyond the future)
Erhöhe die Geschwindigkeit (jenseits der Zukunft)
ボリューム上げて (beyond the future)
Dreh die Lautstärke auf (jenseits der Zukunft)
その手を上げて (beyond the future)
Hebt diese Hände (jenseits der Zukunft)
夢の先へと beyond the future
Über die Träume hinaus, jenseits der Zukunft
愛を忘れ 歌う言葉さえない (言葉さえない)
Die Liebe vergessen, nicht einmal Worte zum Singen (nicht einmal Worte)
でも時代のせいと嘆いている暇はない (嘆いている暇はない)
Aber keine Zeit, die Ära zu beklagen (keine Zeit zu klagen)
スライドされてく 画面越しの hypebeast じゃ 掴めない
Durch den Bildschirm geswipte Hypebeasts können es nicht greifen
Free & realが欲しいのなら
Wenn du Freiheit & Echtheit willst
Get up, get up, raise the flag
Steh auf, steh auf, hisst die Flagge
Fake newsに踊らされ 裏切りが降る シン・シティー
Manipuliert von Fake News, Verrat regnet in Sin City
感じなくなる 痛みさえ wake up 目をそらすな
Selbst der Schmerz wird nicht mehr gefühlt, wach auf, schau nicht weg
常識から抜け出せ 息苦しさの答えを
Brich aus dem Alltäglichen aus, die Antwort auf die Atemnot
本当は気づいてるんだろう
Du hast es doch eigentlich bemerkt, oder?
Get up, get up
Steh auf, steh auf
新たな旅立ちへの夜明け I'll show you
Der Anbruch einer neuen Reise, ich zeig's dir
戦う者たちのシュプレヒコール
Der Schlachtruf der Kämpfenden
We stand strong
Wir stehen stark
雑じり気ない鼓動 重ね合って
Unverfälschte Herzschläge, übereinandergelegt
踏み鳴らせ 湧き上がった groove
Stampf den aufkommenden Groove
まだ名もなき革命への move
Ein Zug zu einer noch namenlosen Revolution
Now follow me, raise up 旗を掲げろ
Jetzt folge mir, erhebe dich, hisst die Flagge
真実の歌 響かせろ
Lass das Lied der Wahrheit erklingen
Stand up everybody 今すぐ knock it down
Steht alle auf, sofort, reißt es nieder
スピード上げて (beyond the future)
Erhöhe die Geschwindigkeit (jenseits der Zukunft)
ボリューム上げて (beyond the future)
Dreh die Lautstärke auf (jenseits der Zukunft)
その手を上げて (beyond the future)
Hebt diese Hände (jenseits der Zukunft)
夢の先へと beyond the future
Über die Träume hinaus, jenseits der Zukunft
破れた青き日々も
Auch die zerrissenen, blauen Tage
Crash jeans gimmick になる
Werden zum Gimmick zerrissener Jeans
Fresh かどうかは自分次第さ
Ob es fresh ist, liegt an dir selbst
Get out, get out, don't kill my vibe
Geh raus, geh raus, kill nicht meinen Vibe
激しさ増してく胸の fuego
Das Feuer in meiner Brust, das an Intensität zunimmt (Fuego)
抑え込んでた願いも 止める必要はないよ
Auch unterdrückte Wünsche müssen nicht gestoppt werden
Get up, get up
Steh auf, steh auf
新たな旅立ちへの夜明け I'll show you (I'll show you)
Der Anbruch einer neuen Reise, ich zeig's dir (Ich zeig's dir)
戦う者たちのシュプレヒコール
Der Schlachtruf der Kämpfenden
We stand strong
Wir stehen stark
雑じり気ない鼓動 重ね合って
Unverfälschte Herzschläge, übereinandergelegt
踏み鳴らせ 湧き上がった groove
Stampf den aufkommenden Groove
まだ名もなき革命への move
Ein Zug zu einer noch namenlosen Revolution
Now follow me, raise up 旗を掲げろ
Jetzt folge mir, erhebe dich, hisst die Flagge
真実の歌 響かせろ
Lass das Lied der Wahrheit erklingen
Stand up everybody 今すぐ knock it down
Steht alle auf, sofort, reißt es nieder
スピード上げて (beyond the future)
Erhöhe die Geschwindigkeit (jenseits der Zukunft)
ボリューム上げて (beyond the future)
Dreh die Lautstärke auf (jenseits der Zukunft)
その手を上げて (beyond the future)
Hebt diese Hände (jenseits der Zukunft)
夢の先へと beyond the future, oh yeah
Über die Träume hinaus, jenseits der Zukunft, oh yeah
Yo トップスピードで走るぜ hands up
Yo, wir rennen mit Höchstgeschwindigkeit, Hände hoch
勝者なら now put your hands up
Wenn du ein Gewinner bist, jetzt Hände hoch
とどまることない この連鎖
Diese Kette, die nicht aufhört
掲げな your フラッグ raise up
Hisst eure Flagge, erhebt sie
君がフューチャー 魅せる show time
Du bist die Zukunft, zeig deine Show Time
覚ませ脳内 かます bom-ba-yeah-yeah-yeah
Weck dein Gehirn auf, lass es krachen bom-ba-yeah-yeah-yeah
かませ未来は僕らの手に yes, you know
Lass es krachen, die Zukunft liegt in unseren Händen, ja, du weißt es
時は去るただ 巻き戻せぬが人の性
Die Zeit vergeht einfach, unumkehrbar, das ist die Natur des Menschen
故に only god knows 恐れず 共に行こう
Deshalb, nur Gott weiß es, lass uns furchtlos zusammen gehen
手にしたものを 手離す勇気を
Den Mut, Loszulassen, was du errungen hast
たどり着いた場所から
Von dem Ort, an dem du angekommen bist
歩き出す 新たなステージへ
Aufbruch zu einer neuen Bühne
Well, well, well, beyond the future
Nun, nun, nun, jenseits der Zukunft
Now follow me, raise up 旗を掲げろ
Jetzt folge mir, erhebe dich, hisst die Flagge
真実の歌 響かせろ
Lass das Lied der Wahrheit erklingen
Stand up everybody 今すぐ knock it down
Steht alle auf, sofort, reißt es nieder
スピード上げて (beyond the future)
Erhöhe die Geschwindigkeit (jenseits der Zukunft)
ボリューム上げて (beyond the future)
Dreh die Lautstärke auf (jenseits der Zukunft)
その手を上げて (beyond the future)
Hebt diese Hände (jenseits der Zukunft)
夢の先へと beyond the future
Über die Träume hinaus, jenseits der Zukunft
Raise up 旗を掲げろ 真実の歌 響かせろ
Erhebe dich, hisst die Flagge, lass das Lied der Wahrheit erklingen
Stand up everybody 今すぐ knock it down
Steht alle auf, sofort, reißt es nieder
スピード上げて (beyond the future)
Erhöhe die Geschwindigkeit (jenseits der Zukunft)
ボリューム上げて (beyond the future)
Dreh die Lautstärke auf (jenseits der Zukunft)
その手を上げて (beyond the future)
Hebt diese Hände (jenseits der Zukunft)
夢の先へと beyond the future, oh yeah
Über die Träume hinaus, jenseits der Zukunft, oh yeah





Writer(s): Crazyboy, Jay'ed, T.kura, Zero(yves&adams)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.