J SOUL BROTHERS III - Wedding Bell 〜素晴らしきかな人生〜 - traduction des paroles en allemand




Wedding Bell 〜素晴らしきかな人生〜
Hochzeitsglocke 〜Wie wunderbar ist das Leben〜
とても遠い道でした
Es war ein sehr langer Weg
思い出が溢れています
Erinnerungen strömen über
そう 輝いています
Ja, sie leuchten
数えきれぬ長い夜と
Zahllose lange Nächte und
新しい朝繰り返しながら
wiederkehrende neue Morgen
やっとめぐり逢えた二人
haben uns beide endlich zusammengeführt
しあわせなときにしか
Wenn es eine Freude gibt,
決して見えない 歓(よろこ)びが あるんだとしたら
die man nur in glücklichen Zeiten sehen kann,
苦しいときにこそ見える
glaube daran, dass es auch eine Güte gibt,
優しさもあると 信じて 歩いてください
die man gerade in schweren Zeiten sieht, und geh deinen Weg.
ウエディングベルが鳴り響いて
Die Hochzeitsglocken läuten widerhallend
晴れ渡る空に 夢がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
Am klaren Himmel wird ein Traum geboren und funkelt
素晴らしきかな人生... 明日ハレルヤ!
Wie wunderbar ist das Leben... Morgen Halleluja!
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
Das herabströmende, wunderschöne Licht ist nur für dich & dich
子供の頃描いていた
Die Sehnsucht, die ich als Kind hegte,
憧憬(あこがれ)は壮大(おおき)すぎるから
ist so gewaltig,
まだ 叶わないとしても
dass sie vielleicht noch nicht erfüllt ist,
あなたのこと愛する人
aber die Person, die dich liebt,
あなただけ愛してくれる人が
die Person, die nur dich liebt,
今は隣に居てくれる
ist jetzt an deiner Seite.
知らず知らず過ぎてく
In den Jahreszeiten, die unbemerkt vergehen,
季節の中で なんとなく 振り向いてみたら
wenn man irgendwie zurückblickt,
守るべき誰かが不意に
lehrt einen unerwartet jemand, den man beschützen sollte,
大切なことを 教えてくれているんです
wichtige Dinge.
ウエディングベルに瞳閉じて
Schließe deine Augen beim Klang der Hochzeitsglocken,
目を開いたならば ほらそこには 笑顔と涙が
wenn du sie öffnest, sieh da, sind Lächeln und Tränen.
素晴らしきかな人生... 未来を繋ぐ
Wie wunderbar ist das Leben... Es verbindet die Zukunft.
旅立ちに 永遠を誓って Just For You & You
Schwört auf eurer Reise ewige Treue, nur für dich & dich.
春に咲く花が 夏の太陽が
Die im Frühling blühenden Blumen, die Sommersonne,
あなたを抱きしめたならば
wenn sie dich umarmen,
秋に吹く風が 冬の雪が
der im Herbst wehende Wind, der Winterschnee,
あなたを強くする oh
werden dich stark machen, oh
ウエディングベルが鳴り響いて
Die Hochzeitsglocken läuten widerhallend
晴れ渡る空に 夢がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
Am klaren Himmel wird ein Traum geboren und funkelt
素晴らしきかな人生... 明日ハレルヤ!
Wie wunderbar ist das Leben... Morgen Halleluja!
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
Das herabströmende, wunderschöne Licht ist nur für dich & dich





Writer(s): Masato Odake, H-wonder, masato odake, h−wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.