J SOUL BROTHERS III - Wedding Bell 〜素晴らしきかな人生〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III - Wedding Bell 〜素晴らしきかな人生〜




Wedding Bell 〜素晴らしきかな人生〜
Wedding Bell 〜素晴らしきかな人生〜
とても遠い道でした
It was a very long journey
思い出が溢れています
Memories are overflowing
そう 輝いています
Yes, they are shining
数えきれぬ長い夜と
Through countless long nights
新しい朝繰り返しながら
And new mornings repeating
やっとめぐり逢えた二人
Two people finally met
しあわせなときにしか
Only in happy times
決して見えない 歓(よろこ)びが あるんだとしたら
Is the joy that you can never see
苦しいときにこそ見える
If there is suffering, then you can see
優しさもあると 信じて 歩いてください
There is also kindness I trust and walk
ウエディングベルが鳴り響いて
As the wedding bell rings
晴れ渡る空に 夢がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
In the clear sky, a dream is born and twinkles
素晴らしきかな人生... 明日ハレルヤ!
How wonderful life is... Tomorrow Hallelujah!
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
The beautiful light that shines down is Just For You & You
子供の頃描いていた
The longing I had as a child
憧憬(あこがれ)は壮大(おおき)すぎるから
My aspiration was too great
まだ 叶わないとしても
Even if it hasn't been fulfilled yet
あなたのこと愛する人
The person who loves you
あなただけ愛してくれる人が
The person who only loves you
今は隣に居てくれる
Is now beside you
知らず知らず過ぎてく
Unknowingly, time passes
季節の中で なんとなく 振り向いてみたら
In the midst of the seasons, I look back
守るべき誰かが不意に
Suddenly, someone to protect
大切なことを 教えてくれているんです
Teaches me what is important
ウエディングベルに瞳閉じて
I close my eyes to the wedding bell
目を開いたならば ほらそこには 笑顔と涙が
When I open my eyes, there are smiles and tears
素晴らしきかな人生... 未来を繋ぐ
How wonderful life is... Connecting the future
旅立ちに 永遠を誓って Just For You & You
At the start, I swore to you forever Just For You & You
春に咲く花が 夏の太陽が
The flowers that bloom in spring, the summer sun
あなたを抱きしめたならば
If you hold me close
秋に吹く風が 冬の雪が
The autumn wind, the winter snow
あなたを強くする oh
Will make you strong oh
ウエディングベルが鳴り響いて
As the wedding bell rings
晴れ渡る空に 夢がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
In the clear sky, a dream is born and twinkles
素晴らしきかな人生... 明日ハレルヤ!
How wonderful life is... Tomorrow Hallelujah!
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
The beautiful light that shines down is Just For You & You





Writer(s): Masato Odake, H-wonder, masato odake, h−wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.