Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III - 冬物語
寒い夜ほど
星は鮮やかに光るね
Stars
glow
more
intensely
the
colder
the
night
もうすぐ雪が降るよ
僕らの住むこの街にも
Snow
will
soon
fall
in
the
city
we
live
今居る場所を
逃げ出すことはそう
すごく簡単だけれど
It's
really
easy
to
run
away
from
where
we
are
right
now
それはあなたが
大切にしていた
夢もきっと失くすことになる
But
in
doing
so,
you
would
also
lose
the
dream
that
you
treasure
抱きしめたなら始まる
冬物語
If
I
hold
you,
our
Winter
Fairytale
will
begin
どんな痛みも
溶かしてみせるよ
I
will
melt
away
any
pain
恋よりずっと暖(あった)かい
深愛(しんあい)だけをあげるよ
あなた
Something
much
warmer
than
love,
I
will
only
give
you
deep
affection,
you
幸せな瞬間(とき)を一緒に
過ごしたいって
We
both
want
to
spend
happy
moments
together
ただそんなこと願うんじゃなくて
I
don't
just
wish
for
such
a
thing
哀しみや涙も
全部受け止めたい
I
want
to
embrace
all
of
your
sorrows
and
tears
初めて思ったんだ
Because
of
you
For
the
first
time,
I
thought,
Because
of
you
ときに世界は
辛い出来事で溢れて
Sometimes,
the
world
is
filled
with
distressing
events
悪戯に傷付いて
挫けてしまいそうになる
I
get
hurt
so
easily
and
feel
like
giving
up
二人で帰ろう
二人で歩こう
遥か遠い道のりを
Let's
go
home
together,
let's
walk
together,
this
long
and
distant
path
激しい風が
凍えそうな雪が
やがていつか青に変わるまで
Until
the
fierce
wind
and
freezing
snow
eventually
turn
blue
もうすぐ今年が終わる
冬物語
This
Winter
Fairytale
is
nearing
its
end
過去と未来を
繋いでる現在(いま)が
The
present
that
connects
the
past
and
future
悲鳴をあげたとしても
心配しなくていいよ
あなた
Even
if
you
scream,
you
don't
have
to
worry,
you
優しい言葉なんかで
伝わらないよ
Kind
words
are
not
enough
to
convey
my
feelings
凛とした強さで伝える
I
will
convey
them
with
a
dignified
strength
生温(なまぬる)く愛して
いたいわけじゃない
I
don't
want
to
love
you
half-heartedly
今ここに誓うんだ
Because
of
you
I
swear
right
here,
Because
of
you
春待つ花は
真っ白な雪の
下で蠢(うごめ)いて
Flowers
awaiting
spring
are
stirring
underneath
the
pure
white
snow
雪解けの朝に
咲いてみせるのを
待っている
They
are
waiting
to
bloom
on
the
morning
of
the
thaw
抱きしめたなら始まる
冬物語
If
I
hold
you,
our
Winter
Fairytale
will
begin
どんな痛みも
溶かしてみせるよ
I
will
melt
away
any
pain
恋よりずっと暖(あった)かい
深愛(しんあい)だけをあげるよ
あなた
Something
much
warmer
than
love,
I
will
only
give
you
deep
affection,
you
幸せな瞬間(とき)を一緒に
過ごしたいって
We
both
want
to
spend
happy
moments
together
ただそんなこと願うんじゃなくて
I
don't
just
wish
for
such
a
thing
哀しみや涙も
全部受け止めたい
I
want
to
embrace
all
of
your
sorrows
and
tears
初めて思ったんだ
Because
of
you
For
the
first
time,
I
thought,
Because
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小竹 正人, Hiroki Sagawa From Asiatic Orc, 小竹 正人, hiroki sagawa from asiatic orc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.