J SOUL BROTHERS III - Fuyuzora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III - Fuyuzora




夢のようなぬくもりだった
это было похоже на сон.
抱きしめられて眠った日々
дни, когда меня обнимали и я спала.
ほんとなの? あなたの笑う顔
это правда? - твое смеющееся лицо.
もう二度と見れないの?
неужели ты никогда не увидишь его снова?
瞬きすると涙が漏れる
когда ты моргаешь, слезы текут.
だからいつも瞳を閉じる
вот почему я всегда закрываю глаза.
純白の雪が 私に降っては
когда чистый белый снег падает на меня ...
ずっと止まない
это не прекратится навсегда.
冬空に舞い散る花は
Цветы летят в зимнем небе.
一瞬で手のひらに溶けて消え逝く
в одно мгновение она тает у тебя на ладони и исчезает.
愛だけがあなたの愛が 消えない
Только любовь не заставит твою любовь исчезнуть.
春を待っても あなたは来ない
Даже если ты дождешься весны, Ты не придешь.
背中にも心の奥も
назад, назад, назад.
白い翼は持ってないけど
у меня нет белых крыльев.
彼方へと 飛び立ってしまえば
если ты улетишь ...
もう一度逢えますか?
мы можем встретиться снова?
あなたの時間だけが止まって
только твое время останавливается.
私の時間は進んでる
мое время на подходе.
星になったなら 今すぐ私に
если бы я стал звездой, я бы отдал ее себе прямо сейчас.
流れてください
Пожалуйста, плыви!
冬空に吐き出す息は
дыхание, которое выдыхается в зимнее небо.
色濃く この想い乗せられそうで
кажется, это чувство глубоко заложено в нем.
お願いよ お願いだから 届いて
пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
決して逢えない あなたの元へ
Тебе, с которым я никогда не встречусь.
シンと 降り積もった
я сошел с Синга.
雪の中に 青春が埋もれてしまう
Юность будет погребена под снегом.
ずっと 一緒だと思ってた
я думала, мы будем вместе навсегда.
あなたが恋しい
я скучаю по тебе.
冬空に舞い散る花は
Цветы летят в зимнем небе.
一瞬で 手のひらに溶けて消え逝く
в одно мгновение она тает у тебя на ладони и исчезает.
愛だけがあなたの愛が 消えない
Только любовь не заставит твою любовь исчезнуть.
春を待っても あなたは来ない
Даже если ты дождешься весны, Ты не придешь.
冬空に吐き出す息は
дыхание, которое выдыхается в зимнее небо.
色濃く この想い乗せられそうで
кажется, это чувство глубоко заложено в нем.
お願いよ お願いだから 届いて
пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
決して逢えない あなたの元へ
Тебе, с которым я никогда не встречусь.





Writer(s): 小竹正人, 春川仁志, Safari Natsukawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.