Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III - 恋と愛
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
Suddenly,
I
couldn't
help
but
think
この恋は決して愛になれないまま終わる
That
this
love
will
never
become
love
and
end
僕達はもう二度と逢わない方がいいんだよ
We
shouldn't
see
each
other
again
言いたくて言えないあなたが悲しそうだから
Because
of
the
sadness
on
your
face
that
you
can't
express
素肌を抱けば抱くほど
The
more
I
held
you
in
my
arms
絶対失くしたくないと胸は燃えてた
The
more
my
heart
burned
with
the
desire
not
to
lose
you
未来よりも夢よりも恋が大切だと
Without
a
doubt
in
my
mind,
I
believed
that
love
was
more
important
than
dreams
疑うことさえしないで
Never
doubting
好きと何度でも何度でも
I
love
you,
again
and
again
硝子と硝子のように
Like
glass
and
glass
壊れそうな危うい想いを重ね合ってたでも
We
built
up
our
fragile
feelings,
even
though
we
knew
they
could
be
broken
あなたもいい加減気づいてるでしょう?
But
you
must
have
realized
by
now
色褪せない情熱など
残っていない
That
the
passion
that
never
fades
no
longer
exists
そのとき僕は不意にそうわかってしまった
Suddenly,
I
couldn't
help
but
realize
愛になれないままで
終わる恋があると
That
there
is
a
love
that
never
becomes
love
二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い
Time
spent
with
each
other
is
just
too
painful
最後なのに僕はあなたを傷つけてしまう
Even
though
it's
the
last
time,
I
end
up
hurting
you
できないわけじゃなかったんだ
Wasn't
impossible
お互いに離れ方
知らない愚か者で
Are
just
two
fools
who
don't
know
how
to
part
ways
明日を捜せなかった
And
couldn't
find
a
future
「好き」と泣きながら
泣きながら
Crying,
"I
love
you"
as
you
weep
もしかしたらここから愛になれるのだろうか?
でも
Could
this
be
the
start
of
a
new
love?
But
僕には
これ以上何もできないよ
I
can't
do
this
anymore
あなたといる永遠など
描けなくって
I
can't
imagine
an
eternity
with
you
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
Suddenly,
I
couldn't
help
but
think
この恋は決して愛になれないまま終わる
That
this
love
will
never
become
love
and
end
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
We
shouldn't
see
each
other
again
言いたくて言えないあなたが悲しそうだから
Because
of
the
sadness
on
your
face
that
you
can't
express
だから過ぎ去るは恋か?
So
this
is
a
fading
love?
好きになりすぎた人です
You're
the
one
I
loved
too
much
好きになりすぎて愛にはなれないそんな人
You're
the
one
I
loved
too
much
to
love
咲いって散って
それは恋...
愛じゃない
It
blooms
and
blooms,
and
it's
love...
not
love
そのときは僕は不意にそう思ってしまった
Suddenly,
I
couldn't
help
but
think
この恋は決して愛になれないまま終わる
That
this
love
will
never
become
love
and
end
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
We
shouldn't
see
each
other
again
言いたくて言えないあなたが悲しそうだから...
Because
of
the
sadness
on
your
face
that
you
can't
express...
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
Suddenly,
I
couldn't
help
but
think
愛になれないままで
終わる恋があると
That
there
is
a
love
that
never
becomes
love
二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い
Time
spent
with
each
other
is
just
too
painful
最後なのに僕はあなたを傷つけてしまう
Even
though
it's
the
last
time,
I
end
up
hurting
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小竹 正人, Hiroki Sagawa, 小竹 正人, hiroki sagawa
Album
恋と愛
date de sortie
09-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.