Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
線香花火 - Unplugged Version
Wunderkerze - Unplugged Version
その声は優しく
心に触れてきた
Deine
Stimme,
so
sanft,
berührte
mein
Herz,
薬指に淡く
日焼けの跡を残して
hinterließ
eine
blasse
Sonnenbrandspur
auf
deinem
Ringfinger.
祭囃子と夜風
汗をかいた缶ビール
Festmusik
und
Nachtwind,
ein
beschlagenes
Dosenbier,
慣れない浴衣で
ふたりそっとキスをした
im
ungewohnten
Yukata
küssten
wir
uns
zärtlich.
まぶしい魔法のような季節
Eine
blendend
magische
Jahreszeit,
出会ってしまったの
Oh
no
in
der
wir
uns
begegneten,
oh
nein.
この恋は線香花火
ひと夏のラブストーリー
Diese
Liebe
ist
eine
Wunderkerze,
eine
Sommer-Liebesgeschichte.
愛してる
なんて
どうせ言えないから
Tear
tear
„Ich
liebe
dich“
kann
ich
sowieso
nicht
sagen,
Träne,
Träne.
甘く切なく
揺れるオレンジの
Lights
Süß
und
schmerzlich
flackern
orangefarbene
Lichter,
こぼれてく
Kira
kira
君にマスカラ涙
überfließend,
funkelnd,
deine
Mascara-Tränen.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
呆れるほど好きだった
ich
war
unglaublich
in
dich
verliebt.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
ただそれだけでよかった
nur
das
allein
war
genug.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
叶わなくてもいいから
auch
wenn
es
sich
nicht
erfüllt,
ist
es
in
Ordnung.
美しいまま
今年の夏を
Remember
Wunderschön,
wie
er
ist,
diesen
Sommer,
Remember.
ズル休みのエスケイプ
海まで連れてって
Eine
Flucht,
blau
gemacht,
nimm
mich
mit
ans
Meer.
君と手をつないで
スーツを脱ぎ捨てたら
Wenn
ich
deine
Hand
halte
und
meinen
Anzug
ablege,
特別な自分に
なれるような気がした
hatte
ich
das
Gefühl,
ein
besonderer
Mensch
werden
zu
können.
砂に溶けたアイスクリーム
バカだなって笑って
Im
Sand
geschmolzenes
Eis,
du
lachtest
und
sagtest
„Wie
albern“.
9月になれば
髪を切って
Wenn
der
September
kommt,
schneide
ich
mir
die
Haare,
生まれ変われるから
weil
ich
wie
neugeboren
sein
kann.
この恋は線香花火
ひと夏のラブストーリー
Diese
Liebe
ist
eine
Wunderkerze,
eine
Sommer-Liebesgeschichte.
愛してる
なんて
どうせ言えないから
Tear
tear
„Ich
liebe
dich“
kann
ich
sowieso
nicht
sagen,
Träne,
Träne.
甘く切なく
揺れるオレンジの
Lights
Süß
und
schmerzlich
flackern
orangefarbene
Lichter,
こぼれてく
Kira
kira
君にマスカラ涙
überfließend,
funkelnd,
deine
Mascara-Tränen.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
呆れるほど好きだった
ich
war
unglaublich
in
dich
verliebt.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
ただそれだけでよかった
nur
das
allein
war
genug.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
叶わなくてもいいから
auch
wenn
es
sich
nicht
erfüllt,
ist
es
in
Ordnung.
美しいまま
今年の夏を
Remember
Wunderschön,
wie
er
ist,
diesen
Sommer,
Remember.
1,2,3
咲かずに燃え上がった蕾が
1,2,3
Die
Knospe,
die
verglühte,
ohne
zu
blühen,
今も愛しい
それでも
ist
mir
auch
jetzt
noch
lieb,
trotzdem.
1,2,3
吹き消すよ
君が気づかぬように
1,2,3
Ich
puste
sie
aus,
damit
du
es
nicht
bemerkst.
これが私のサヨナラ
もう...
Das
ist
mein
Lebewohl,
nun...
この恋は線香花火
ひと夏のラブストーリー
Diese
Liebe
ist
eine
Wunderkerze,
eine
Sommer-Liebesgeschichte.
愛してる
なんて
どうせ言えないから
Tear
tear
„Ich
liebe
dich“
kann
ich
sowieso
nicht
sagen,
Träne,
Träne.
甘く切なく
揺れるオレンジの
Lights
Süß
und
schmerzlich
flackern
orangefarbene
Lichter,
こぼれてく
Kira
kira
君にマスカラ涙
überfließend,
funkelnd,
deine
Mascara-Tränen.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
呆れるほど好きだった
ich
war
unglaublich
in
dich
verliebt.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
ただそれだけでよかった
nur
das
allein
war
genug.
Ah
summer
forever
Ah,
Sommer
für
immer,
叶わなくてもいいから
auch
wenn
es
sich
nicht
erfüllt,
ist
es
in
Ordnung.
美しいまま
今年の夏を
Remember
Wunderschön,
wie
er
ist,
diesen
Sommer,
Remember.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.