Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見たことのないものを
„Ich
möchte
etwas
sehen,
das
ich
noch
nie
gesehen
habe…“,
sagtest
du,
見たいの...
と君が言って
und
wir
kamen,
um
in
einer
Nacht
ohne
eine
einzige
Straßenlaterne
街灯ひとつもない
danach
zu
suchen.
夜に捜しに来た
Weil
meine
Liebe
noch
nicht
ausreicht,
まだ恋が足りないから
möchte
ich
dir
all
meine
Gefühle
mitteilen.
想いのすべてを伝えたいよ
Wenn
es
noch
nicht
zu
wahrer
Liebe
wird,
まだ愛にはならないなら
dann
werde
ich
dich
noch
fester
umarmen
als
jetzt.
今以上抱きしめるよ
Glühwürmchen
fliegen
きらきら光る
als
wären
unzählige
Sterne
満天の星たちが舞い降りたように
vom
Himmel
herabgetanzt.
蛍はまるで
Die
Glühwürmchen
sind
wahrlich
小さな宇宙
wie
ein
kleines
Universum,
夏の入り口を漂う
das
am
Eingang
des
Sommers
schwebt,
揺れて瞬いて
wogend
und
flackernd.
知らない君がいるよ
Da
ist
eine
unbekannte
du,
知らない僕がいるよ
Da
ist
ein
unbekannter
ich,
その笑顔
僕以外の
Dieses
Lächeln
– ich
wünschte,
誰にも見せないでいてほしい
du
zeigtest
es
niemand
anderem
als
mir.
君の世界の何もかも
Alles
in
deiner
Welt,
僕がそう照らしていたい
das
möchte
ich
sein,
der
es
erhellt.
蛍が飛んで
無数に踊る
Glühwürmchen
fliegen
und
tanzen
zahllos,
こんなにも淋しく優しい煌めきで
mit
einem
so
einsamen
und
sanften
Schimmer.
蛍はそっと
僕らを結ぶ
Die
Glühwürmchen
verbinden
uns
sanft,
どれほど好きになったのか
知らしめながら
während
sie
uns
zeigen,
wie
sehr
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
蒼い蛍飛び交う
fliegen
bläuliche
Glühwürmchen
umher,
生命燃やして
ihr
Leben
verbrennend.
朝など来なくていい
Der
Morgen
braucht
nicht
zu
kommen.
明日の息吹さえも
Selbst
den
Hauch
von
Morgen,
青空も要らない
den
blauen
Himmel
brauche
ich
nicht.
蛍が飛んで
きらきら光る
Glühwürmchen
fliegen
und
funkeln
hell,
満天の星たちが舞い降りたように
als
wären
unzählige
Sterne
vom
Himmel
herabgetanzt.
蛍が飛ぶよ
蛍が飛ぶよ
Glühwürmchen
fliegen,
Glühwürmchen
fliegen,
二人だけの月夜野
せつなく飛んでる
in
der
mondbeschienenen
Ebene
nur
für
uns
beide,
fliegen
sie
wehmütig,
どれほど好きになったのか
知らしめながら
während
sie
uns
zeigen,
wie
sehr
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小竹 正人, 春川 仁志, 小竹 正人, 春川 仁志
Album
FUTURE
date de sortie
06-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.