Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In Love Again
Wieder verliebt
思ってたより長い時間が
Mehr
Zeit
als
ich
dachte
ただ過ぎていた
Alone
in
my
car
verging
einfach,
allein
in
meinem
Auto.
どこまで走っても見つからなくて
Egal
wie
weit
ich
fuhr,
ich
konnte
dich
nicht
finden.
Gotta
face
the
fact
想い出滲んでく
Ich
muss
der
Tatsache
ins
Auge
sehen,
Erinnerungen
verschwimmen.
離さない
誓ったのに
Obwohl
ich
schwor,
dich
nicht
loszulassen,
Didn′t
know
the
miracle
消えてしまうなんて
wusste
ich
nicht,
dass
das
Wunder
einfach
so
verschwinden
würde.
君の全て
優しく抱いて
Dein
ganzes
Wesen
sanft
umarmend,
Someday
この路の向こうまで
eines
Tages,
bis
jenseits
dieses
Weges.
もう一度ふたりの未来を重ねよう
Lass
uns
unsere
Zukunft
noch
einmal
vereinen.
夢の続きを諦めたくない
Ich
will
die
Fortsetzung
unseres
Traums
nicht
aufgeben.
Baby
give
me
one
more
chance
Baby,
gib
mir
noch
eine
Chance.
一緒に笑う朝を迎えたい
Ich
möchte
Morgen
begrüßen,
an
denen
wir
zusammen
lachen.
Don't
you
know
Weißt
du
denn
nicht,
君との絆を
knockin′
on
the
door
dass
ich
an
die
Tür
unserer
Verbindung
klopfe,
大切にしたい
ich
möchte
sie
wertschätzen.
From
the
bottom
of
my
heart
Aus
tiefstem
Herzen,
手を繋げたらまた始めたい
wenn
wir
Händchen
halten
könnten,
möchte
ich
wieder
neu
anfangen.
Back
in
love
again
Wieder
verliebt.
ふと気付いたら静けさの中
Als
ich
plötzlich
aufwachte,
in
der
Stille,
君を探してた
alone
in
my
car
suchte
ich
nach
dir,
allein
in
meinem
Auto.
隣ではしゃいだり口ずさんだり
Du
hast
neben
mir
gealbert
und
gesummt,
賑やかな毎日に慣れてた
ich
hatte
mich
an
diese
lebhaften
Tage
gewöhnt.
窓の外流れてゆく
Draußen
vor
dem
Fenster
fließt
景色は何も変わらないけれど
die
Landschaft
vorbei,
nichts
hat
sich
verändert,
aber
君の全て
もう一度抱いて
dein
ganzes
Wesen
noch
einmal
umarmend,
For
you
今なら強くなれる
für
dich
kann
ich
jetzt
stark
sein.
この広い世界で巡り会えた奇跡
Das
Wunder,
dich
in
dieser
weiten
Welt
getroffen
zu
haben,
夢の続き描けたはずなのに
wir
hätten
die
Fortsetzung
unseres
Traums
zeichnen
können.
Baby
give
me
one
more
chance
Baby,
gib
mir
noch
eine
Chance.
一緒に眠る夜を灯したい
Ich
möchte
Nächte
erhellen,
in
denen
wir
zusammen
schlafen.
Don't
you
know
Weißt
du
denn
nicht,
君との時間を
knockin'
on
the
door
dass
ich
an
die
Tür
unserer
gemeinsamen
Zeit
klopfe,
刻み続けたい
ich
möchte
sie
weiter
in
Erinnerung
behalten.
From
the
bottom
of
my
heart
Aus
tiefstem
Herzen,
たったひとつの願いを胸に
mit
diesem
einen
Wunsch
in
meiner
Brust.
君と出会った場所は
An
dem
Ort,
an
dem
ich
dich
traf,
懐かしい風が薫っていた
wehte
ein
nostalgischer
Wind.
ここから
start
over
again
Von
hier
aus
neu
beginnen,
守るよ
from
all
the
pain
ich
beschütze
dich
vor
allem
Schmerz.
Baby
もう二度と傷つけない
Baby,
ich
werde
dich
nie
wieder
verletzen.
もう一度ふたりの未来を重ねよう
Lass
uns
unsere
Zukunft
noch
einmal
vereinen.
夢の続きを諦めたくない
Ich
will
die
Fortsetzung
unseres
Traums
nicht
aufgeben.
Baby
give
me
one
more
chance
Baby,
gib
mir
noch
eine
Chance.
一緒に笑う朝を迎えたい
Ich
möchte
Morgen
begrüßen,
an
denen
wir
zusammen
lachen.
Don′t
you
know
Weißt
du
denn
nicht,
君との絆を
knockin′
on
the
door
dass
ich
an
die
Tür
unserer
Verbindung
klopfe,
大切にしたい
ich
möchte
sie
wertschätzen.
From
the
bottom
of
my
heart
Aus
tiefstem
Herzen,
手を繋げたらまた始めよう
wenn
wir
Händchen
halten
könnten,
lass
uns
wieder
neu
anfangen.
Back
in
love
again
Wieder
verliebt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fast Lane, Maria Okada, fast lane, maria okada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.