Paroles et traduction J SOUL BROTHERS III - Wedding Bell ~素晴らしきかな人生~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bell ~素晴らしきかな人生~
Свадебный колокол ~Как прекрасна жизнь~
とても遠い道でした
Это
был
очень
долгий
путь,
思い出が溢れています
Переполненный
воспоминаниями.
数えきれぬ長い夜と
Через
бесчисленные
долгие
ночи
新しい朝繰り返しながら
И
новые
рассветы,
снова
и
снова,
やっとめぐり逢えた二人
Мы
наконец-то
встретились.
しあわせなときにしか
Если
счастье
открывает
нам
決して見えない
歓(よろこ)びが
あるんだとしたら
Недоступную
прежде
радость,
苦しいときにこそ見える
То
в
трудные
времена
мы
познаем
優しさもあると
信じて
歩いてください
Настоящую
нежность.
Верьте
в
это
и
идите
вперед
вместе.
ウエディングベルが鳴り響いて
Звучит
свадебный
колокол,
晴れ渡る空に
夢がひとつ
生まれて瞬(またた)いて
В
ясном
небе
рождается
и
мерцает
новая
мечта.
素晴らしきかな人生...
明日ハレルヤ!
Как
прекрасна
жизнь...
Завтрашний
день
— Аллилуйя!
降り注ぐ
美しい光は
Just
For
You
& You
Этот
прекрасный,
льющийся
свет
— Только
для
тебя,
моя
любимая.
憧憬(あこがれ)は壮大(おおき)すぎるから
Бывают
слишком
грандиозными,
まだ
叶わないとしても
И
пусть
они
пока
не
сбылись,
あなたのこと愛する人
Человек,
который
любит
тебя,
あなただけ愛してくれる人が
Человек,
который
любит
только
тебя,
今は隣に居てくれる
Сейчас
рядом
с
тобой.
知らず知らず過ぎてく
В
незаметно
сменяющихся
季節の中で
なんとなく
振り向いてみたら
Сезонах,
вдруг
оглянувшись
назад,
守るべき誰かが不意に
Ты
поймешь,
что
тот,
кого
ты
оберегаешь,
大切なことを
教えてくれているんです
Неожиданно
открывает
тебе
важные
истины.
ウエディングベルに瞳閉じて
Закрой
глаза
под
звон
свадебных
колоколов,
目を開いたならば
ほらそこには
笑顔と涙が
А
когда
откроешь,
то
увидишь
улыбки
и
слезы.
素晴らしきかな人生...
未来を繋ぐ
Как
прекрасна
жизнь...
Соединяя
будущее,
旅立ちに
永遠を誓って
Just
For
You
& You
В
начале
этого
пути
мы
клянемся
в
вечной
любви.
Только
для
тебя,
моя
любимая.
春に咲く花が
夏の太陽が
Пусть
весенние
цветы
и
летнее
солнце
あなたを抱きしめたならば
Обнимают
тебя,
秋に吹く風が
冬の雪が
А
осенний
ветер
и
зимний
снег
あなたを強くする
oh
Делают
тебя
сильнее,
о.
ウエディングベルが鳴り響いて
Звучит
свадебный
колокол,
晴れ渡る空に
夢がひとつ
生まれて瞬(またた)いて
В
ясном
небе
рождается
и
мерцает
новая
мечта.
素晴らしきかな人生...
明日ハレルヤ!
Как
прекрасна
жизнь...
Завтрашний
день
— Аллилуйя!
降り注ぐ
美しい光は
Just
For
You
& You
Этот
прекрасный,
льющийся
свет
— Только
для
тебя,
моя
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odake Masato, H-wonder H-wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.