Paroles et traduction J Stone feat. Dom Kennedy - Chin Checc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chin Checc
Проверка на прочность
Yeah,
J.
Stone,
you
know
I'm
ridin'
with
you
Ага,
J.
Stone,
ты
знаешь,
я
с
тобой
Uh,
and
the
west
side
winnin'
far
as
I'm
concerned
Э-э,
и
западная
сторона
побеждает,
насколько
я
понимаю
Yeah,
Leimert
Park,
Slauson
Ave.,
ayy,
ayy
Да,
парк
Леймерт,
авеню
Слаусон,
эй,
эй
I
ain't
seen
you
spend
no
money
yet
Я
еще
не
видел,
чтобы
ты
тратила
деньги
I
hear
you
talkin',
but
do
you
got
a
check?
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
есть
ли
у
тебя
чек?
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
его
в
воздух,
скажи
ей:
"Лови"
Nothin'
ain't
promised
but
death
Ничего
не
обещано,
кроме
смерти
Ten-year
run,
time
to
stretch
Десятилетний
забег,
время
растянуться
The
Marathon
symbolize
success
Марафон
символизирует
успех
Pushin'
SUVs
like
it's
a
'Vette
Гоняю
внедорожники,
как
будто
это
Корвет
It's
another
chin
check
(Check)
Это
очередная
проверка
на
прочность
(Проверка)
We
gon'
get
a
million
dollar
check
(Check)
Мы
получим
миллионный
чек
(Чек)
Fuck
wit'
us
you
gon'
get
chin
check
(Check)
Свяжешься
с
нами,
получишь
проверку
на
прочность
(Проверка)
Blue
Nikes
on
my
feet
that's
a
check
(Check)
Синие
Найки
на
моих
ногах
- это
чек
(Чек)
You
can
get
checked
for
your
check
Тебя
могут
проверить
на
твой
чек
If
you
ain't
knowin',
I'm
a
South
Central
vet
(Vet)
Если
ты
не
знала,
я
ветеран
Южного
Централа
(Ветеран)
We
gon'
get
a
million
dollar
check
(Check)
Мы
получим
миллионный
чек
(Чек)
Nigga
bet
not
never
disrespect
Нигга,
не
смей
проявлять
неуважение
You
rap
niggas,
yeah,
we
comin'
for
your
neck
Вы,
рэп-ниггеры,
да,
мы
идем
за
вашей
шеей
Fly
across
the
country
in
a
jet
Летаю
по
стране
на
реактивном
самолете
It's
All
Money
In,
so
I'm
takin'
all
bets
Это
All
Money
In,
так
что
я
принимаю
все
ставки
Comin'
to
my
city,
niggas
better
come
correct
Приезжая
в
мой
город,
ниггеры
лучше
приезжайте
правильно
I
ain't
seen
you
spend
no
money
yet
Я
еще
не
видел,
чтобы
ты
тратила
деньги
I
hear
you
talkin',
but
do
you
got
a
check?
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
есть
ли
у
тебя
чек?
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
его
в
воздух,
скажи
ей:
"Лови"
Nothin'
ain't
promised
but
death
Ничего
не
обещано,
кроме
смерти
Ten-year
run,
time
to
stretch
Десятилетний
забег,
время
растянуться
The
Marathon
symbolize
success
Марафон
символизирует
успех
Pushin'
SUVs
like
it's
a
'Vette
Гоняю
внедорожники,
как
будто
это
Корвет
It's
another
chin
check
(Check)
Это
очередная
проверка
на
прочность
(Проверка)
Thousand-dollar
tab,
run
the
check
(Check)
Счет
на
тысячу
долларов,
проверь
чек
(Чек)
Bitches
on
my
bucket
list
I
gotta
check
(Check)
Сучки
в
моем
списке
желаний,
которых
я
должен
проверить
(Проверить)
When
I
hit
the
stage,
that's
a
check
(Check)
Когда
я
выхожу
на
сцену,
это
чек
(Чек)
Keep
one
up
in
the
chamber,
gotta
check
(Check)
Держу
один
в
патроннике,
нужно
проверить
(Проверить)
I
know
you
hear
my
name
on
the
west
Я
знаю,
ты
слышишь
мое
имя
на
западе
But
you
gotta
have
them
funds
to
invest
('Vest)
Но
у
тебя
должны
быть
средства
для
инвестиций
(Инвестиции)
You
heard
I'm
the
one,
I'm
the
best
Ты
слышала,
что
я
лучший
If
I
do
it,
I'ma
do
the
shit
for
death
Если
я
делаю
это,
я
делаю
это
до
смерти
I
remember
servin'
on
the
steps
Я
помню,
как
торговал
на
ступеньках
Now
I'm
layin'
verses
for
a
check
(Check)
Теперь
я
пишу
куплеты
за
чек
(Чек)
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
его
в
воздух,
скажи
ей:
"Лови"
Treat
her
like
a
dog,
tell
her,
"Fetch"
Обращайся
с
ней
как
с
собакой,
скажи
ей:
"Апорт"
I
got
now,
fuck
who
got
next
У
меня
есть
сейчас,
к
черту,
кто
следующий
I'm
Infant
J.
S.,
I
stay
fresh
Я
Infant
J.
S.,
я
остаюсь
свежим
You
get
a
salary,
I
write
my
own
check
(Check)
Ты
получаешь
зарплату,
я
выписываю
свой
собственный
чек
(Чек)
That's
why
they
call
me
Mr.
Microphone
Check
(Check)
Вот
почему
они
называют
меня
Мистер
Проверка
Микрофона
(Проверка)
I
ain't
seen
you
spend
no
money
yet
Я
еще
не
видел,
чтобы
ты
тратила
деньги
I
hear
you
talkin',
but
do
you
got
a
check?
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
есть
ли
у
тебя
чек?
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
его
в
воздух,
скажи
ей:
"Лови"
Nothin'
ain't
promised
but
death
Ничего
не
обещано,
кроме
смерти
Ten-year
run,
time
to
stretch
Десятилетний
забег,
время
растянуться
The
Marathon
symbolize
success
(Uh)
Марафон
символизирует
успех
(У)
Pushin'
SUVs
like
it's
a
'Vette
Гоняю
внедорожники,
как
будто
это
Корвет
It's
another
chin
check
(Check)
Это
очередная
проверка
на
прочность
(Проверка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.