Paroles et traduction J.T. Machinima feat. Andrea Storm Kaden - Tracer Vs Scout Rap Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tracer Vs Scout Rap Battle
Трейсер против Скаута: Рэп-баттл
2 games,
2 heroes,
but
only
one
champion!
Две
игры,
два
героя,
но
только
один
чемпион!
Cheers,
love!
The
cavalry's
here!
Привет,
красотка!
Кавалерия
прибыла!
Do
you
even
know
who
you're
talkin'
to?
Ты
хоть
знаешь,
с
кем
разговариваешь?
It's
about
time
I
battle
you!
Давно
пора
мне
с
тобой
сразиться!
Ladies
first!
Дамы
вперёд!
Don't
make
me
take
this
bat
to
you!
Не
заставляй
меня
доставать
биту!
Someone's
got
an
attitude!
Кто-то
слишком
задиристая!
Check
the
time,
you're
outta
sync!
Посмотри
на
время,
ты
не
в
ритме!
I'm
outta
sight
in
just
a
blink!
Я
исчезаю
в
мгновение
ока!
Ever
get
the
feeling
of
Deja
Vu?
Испытывала
когда-нибудь
чувство
дежавю?
Whenever
I
win,
then
I
do!
Когда
я
побеждаю,
то
да!
What's
your
name,
babyface?
Как
тебя
зовут,
малышка?
Next
to
me,
you're
lazy
babe!
Рядом
со
мной
ты
просто
лентяйка!
Look,
I'm
flyin'!
Смотри,
я
лечу!
I
don't
care!
Мне
всё
равно!
How's
the
weather
way
down
there?
Какая
там
погода
внизу?
Take
a
swing,
bet
you'll
whiff!
Махни
битой,
уверена,
что
промахнёшься!
Tell
me,
do
you
even
lift?
Скажи,
ты
вообще
качаешься?
Who
cuts
your
hair?
Are
they
blind?
Кто
тебя
стрижёт?
Они
что,
слепые?
THAT'S
NOT
MINE!
ЭТО
НЕ
МОЁ!
I
should've
told
you,
I
drop
bombs!
Должен
был
предупредить,
я
бросаю
бомбы!
You're
not
the
kinda
gal
to
bring
home
to
mom!
Ты
не
та
девушка,
которую
хочется
привести
домой
к
маме!
I'm
from
the
Overwatch
but
I've
got
no
Mercy!
Я
из
Overwatch,
но
без
пощады!
At
least
my
butt
didn't
start
a
controversy!
По
крайней
мере,
моя
задница
не
вызвала
скандала!
You'll
never
get
your
face
on
a
baseball
card!
Твоё
лицо
никогда
не
окажется
на
бейсбольной
карточке!
I'm
battin'
a
thousand,
I'll
knock
you
outta
the
park!
У
меня
тысяча
очков,
я
выбью
тебя
из
парка!
I
hate
to
say
it
mate,
you
won't
make
it
to
first
base!
Не
хочу
тебя
расстраивать,
подруга,
но
ты
даже
до
первой
базы
не
доберёшься!
Worst
case
scenario,
I
finish
in
first
place!
В
худшем
случае
я
финиширую
первым!
A-ha,
let's
try
that
again
Ага,
давай
попробуем
ещё
раз
SECOND
ROUND
ВТОРОЙ
РАУНД
I'm
a
pretty
big
deal!
Я
довольно
важная
персона!
Don't
let
it
get
to
your
head!
Не
позволяй
этому
вскружить
тебе
голову!
Hun,
if
you
were
where
I'm
from,
you'd
already
be
dead!
Дорогуша,
если
бы
ты
была
оттуда,
откуда
я,
ты
бы
уже
была
мертва!
I'm
gonna
knock
your
lights
out!
Я
выбью
из
тебя
всё
дерьмо!
Just
try
not
to
strike
out!
Только
постарайся
не
вылететь!
Eat
my
dust!
Ешь
мою
пыль!
Pipe
down!
I
think
you
need
a
timeout!
Успокойся!
Думаю,
тебе
нужен
тайм-аут!
My
shotgun
will
DROP
you!
Мой
дробовик
тебя
УЛОЖИТ!
You
brought
one,
I
brought
two!
Ты
принесла
один,
а
у
меня
два!
Tracer
put
the
toys
down!
Трейсер,
убери
игрушки!
At
least
I'm
not
a
Boy,
Scout!
По
крайней
мере,
я
не
мальчик-скаут!
I
can
run
for
hours,
love!
Я
могу
бегать
часами,
красотка!
Not
without
your
power-ups!
Не
без
своих
усилителей!
I'm
the
fastest
in
the
world!
Я
самый
быстрый
в
мире!
But
you
hit
like
a
girl!
Но
ты
бьёшь
как
девчонка!
Tracer,
The
Scout,
let's
work
it
out!
Трейсер,
Скаут,
давайте
разберёмся!
The
biggest
showdown's
about
to
go
down
Самое
большое
противостояние
вот-вот
начнётся
So
if
you
didn't
know,
go
tell
the
whole
town!
Так
что,
если
ты
не
знала,
иди
и
расскажи
всему
городу!
Tracer,
The
Scout,
they'll
burn
it
down!
Трейсер,
Скаут,
они
всё
сожгут!
I'm
on
the
payload!
Я
на
точке!
I'll
push
the
cart!
Я
буду
толкать
тележку!
Beatin'
you
can't
be
that
hard!
Победить
тебя
не
так
уж
и
сложно!
Be
kind,
Rewind!
Будь
добра,
Перемотка!
You
got
too
much
free
time!
У
тебя
слишком
много
свободного
времени!
Grass
grows,
birds
fly,
and
I'm
the
guy
you
get
hurt
by!
Трава
растёт,
птицы
летают,
а
я
тот
парень,
от
которого
тебе
будет
больно!
You
can't
do
me
any
harm,
not
with
those
skinny
arms!
Ты
не
можешь
причинить
мне
вреда,
не
с
такими
тощими
руками!
Knucklehead,
hit
the
bricks,
I'm
not
into
British
chicks!
Болванка,
проваливай,
я
не
западаю
на
британских
цыпочек!
No
more
rubbish,
clock
is
tickin'!
Хватит
болтовни,
время
тикает!
I'm
not
here
for
babysittin'!
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
нянчиться!
Overwatch
got
shut
down!
Overwatch
закрыли!
You're
unemployed,
what
now?
Ты
безработная,
что
теперь?
Still
I've
got
the
better
view,
I've
seen
more
than
Red
and
Blu!
Всё
равно
у
меня
обзор
лучше,
я
видел
больше,
чем
красный
и
синий!
The
world
could
use
more
heroes,
and
less
of
you!
Миру
нужно
больше
героев,
и
меньше
таких,
как
ты!
I'll
come
at
you
like
a
force
of
nature!
Я
нагряну,
как
стихийное
бедствие!
I
travel
through
time
cause'
I
love
the
danger!
Я
путешествую
во
времени,
потому
что
люблю
опасность!
You're
gettin'
freakin'
dominated!
Тебя
просто
размазывают!
I
fight
for
the
future,
and
you're
outdated!
Я
сражаюсь
за
будущее,
а
ты
устарела!
I'll
carry
my
team,
you'll
see
me
score
a
lot!
Я
буду
тащить
свою
команду,
увидишь,
я
забью
много
очков!
But
can
you
think
outside
of
The
Orange
Box?
А
ты
можешь
мыслить
вне
«Оранжевой
коробки»?
I've
got
a
face
that
you
put
on
the
cover!
У
меня
лицо,
которое
помещают
на
обложку!
I'll
show
you
why
they
call
me
Slugger!
Я
покажу
тебе,
почему
меня
называют
Отбивающим!
I'm
the
prescription
for
TF2
addiction!
Я
лекарство
от
зависимости
от
TF2!
With
infinite
ammunition,
there's
no
competition!
С
бесконечными
боеприпасами
нет
конкуренции!
Consider
this
an
audition
Считай
это
прослушиванием
But
you're
never
gonna
get
the
position!
Но
ты
никогда
не
получишь
эту
должность!
I'll
cover
distance
quicker
than
you
take
to
make
decisions!
Я
преодолеваю
расстояния
быстрее,
чем
ты
принимаешь
решения!
Your
best
friend's
a
big
chimp?
Твой
лучший
друг
- большая
обезьяна?
That's
Winston,
you
dimwit!
Это
Уинстон,
тупица!
We'll
run
you
out
of
business!
Мы
вытесним
тебя
из
бизнеса!
But
I'm
not
even
winded!
Но
я
даже
не
запыхался!
Kids,
if
you're
conflicted
Детишки,
если
вы
в
замешательстве,
Then
pick
me,
I'm
wicked!
Тогда
выбирайте
меня,
я
крутой!
Time
that
I
end
this
race!
Пора
мне
закончить
эту
гонку!
I
hope
you
don't
mind
second
place!
Надеюсь,
ты
не
против
второго
места!
Tracer,
The
Scout,
let's
work
it
out!
Трейсер,
Скаут,
давайте
разберёмся!
The
biggest
showdown's
about
to
go
down
Самое
большое
противостояние
вот-вот
начнётся
So
if
you
didn't
know,
go
tell
the
whole
town!
Так
что,
если
ты
не
знала,
иди
и
расскажи
всему
городу!
Tracer,
The
Scout,
they'll
burn
it
down!
Трейсер,
Скаут,
они
всё
сожгут!
I'm
on
the
payload!
Я
на
точке!
I'll
push
the
cart!
Я
буду
толкать
тележку!
Beatin'
you
can't
be
that
hard!
Победить
тебя
не
так
уж
и
сложно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Game On!
date de sortie
22-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.