Paroles et traduction J.T. Machinima feat. Neebs Gaming - The Last Man to Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Man to Stand
Последний выживший
Here
I
stand,
don't
know
why,
don't
know
where
Вот
я
стою,
не
знаю
зачем,
не
знаю
где,
Nothing
to
my
name
but
my
stained
underwear
Ничего
у
меня
нет,
кроме
запятнанного
белья,
Nonetheless,
still
got
swag,
check
out
my
hair
Тем
не
менее,
всё
ещё
есть
шик,
взгляни
на
мои
волосы,
Can
you
spare
some
5.56?
Like
hell
I'll
share!
Можешь
поделиться
5.56?
Черта
с
два
я
поделюсь!
Ammo
don't
grow
on
trees,
son
Патроны
на
деревьях
не
растут,
милая,
Neither
does
victory
Как
и
победа,
But
you
know
what
does?
Но
знаешь,
что
растёт?
This
island's
bout
to
light
up
Этот
остров
вот-вот
загорится,
I'll
be
walkin'
through
the
fire
Я
буду
идти
сквозь
огонь,
From
friendly
conversation
От
дружеской
беседы,
Into
a
battle
of
survivors
К
битве
выживших,
Pray
that
you
ain't
scared
of
heights
Молись,
чтобы
ты
не
боялась
высоты,
(3,
2,
1,
JUMP!)
(3,
2,
1,
ПРЫГАЙ!)
Like
angels
stripped
of
wings
Словно
ангелы,
лишенные
крыльев,
Forsaken,
fallen
from
the
sky
Отринутые,
падшие
с
небес,
To
burn
in
Hell
on
Earth
Чтобы
гореть
в
аду
на
Земле,
Our
quest
to
scavenge
and
survive
В
нашем
стремлении
добыть
провизию
и
выжить,
This
revolver's
all
I've
got
so
keep
an
eye
out
for
rifles
Этот
револьвер
— всё,
что
у
меня
есть,
так
что
присматривайся
к
винтовкам,
I'll
stock
up
on
.45
Я
запасусь
.45,
Where's
the
squad?
Swear
to
god
Где
отряд?
Клянусь
богом,
We
gotta
rendezvous,
we'll
take
a
Dacia
for
a
drive
Мы
должны
встретиться,
мы
возьмём
Dacia,
чтобы
прокатиться,
Fire
up
the
whip,
take
a
ride
to
town
Заведем
тачку,
поедем
в
город,
Just
like
Stevie
Wonder,
gotta
get
the
Higher
Ground
Как
Стиви
Уандер,
должны
занять
господствующую
высоту,
Except
we're
never
blind,
we've
got
eyes
around
Только
мы
не
слепые,
у
нас
есть
глаза
вокруг,
Fight
with
pride,
don't
go
hiding
now
Сражайся
с
гордостью,
не
прячься
сейчас,
We're
just
going
prone.
You
mean
lying
down
Мы
просто
ложимся.
Ты
имеешь
в
виду,
валяемся,
I
hear
victory
calling
Я
слышу
зов
победы,
I
follow
the
sound
Я
следую
за
звуком,
The
last
man
to
stand
Последний
выживший,
Will
be
me
on
these
Battlegrounds
Буду
я
на
этих
полях
сражений,
My
conquest
will
start
with
Pochinki
Моё
завоевание
начнется
с
Починки,
Traverse
mountaintops,
someone
king
me
Пересеку
горные
вершины,
кто-нибудь
коронует
меня,
Hope
you
got
good
guns
behind
those
doors
Надеюсь,
у
тебя
хорошие
пушки
за
этими
дверями,
I'll
show
you
mine
if
you
show
me
yours
Я
покажу
тебе
свои,
если
ты
покажешь
мне
свои,
Time
to
hit
the
road
bros
yo,
this
zone
is
closing
Время
отправиться
в
путь,
братишки,
эта
зона
сужается,
Wait
a
sec
I
need
a
piece
of
inconspicuous
clothing
Подожди
секунду,
мне
нужен
какой-нибудь
незаметный
предмет
одежды,
Put
the
clothes
on
hold,
shots
fired
due
west
Отложи
одежду,
выстрелы
на
западе,
Enemy
bearing
250,
wait
is
that
right
or
left?
Враг
на
250,
подожди,
это
справа
или
слева?
Medkit!
Been
hit!
Is
it
bad?
Don't
look!
Аптечка!
Попал!
Это
плохо?
Не
смотри!
I'll
patch
you
up,
brother
Я
подлатаю
тебя,
брат,
Cuz
this
ain't
the
worst
we've
been
shook
Потому
что
это
не
самое
худшее,
что
мы
пережили,
I
deflected
half
the
flak
that
I
took
Я
отразил
половину
осколков,
которые
во
мне
застряли,
I
guess
you
can
do
more
with
a
pan
than
cook
Думаю,
сковородкой
можно
делать
больше,
чем
просто
готовить,
We're
in
the
middle
of
the
ring,
sick,
we
can
just
kick
it
Мы
в
центре
кольца,
здорово,
можем
просто
расслабиться,
Popping
painkiller
pills,
shit,
I
think
I'm
addicted
Глотаем
обезболивающие,
чёрт,
кажется,
я
подсел,
Hey
that
place
looks
vacant,
I
think
that
I'll
raid
it
Эй,
то
место
выглядит
пустым,
думаю,
я
его
обчищу,
Grab
me
some
camo
pants,
I
can't
fight
naked
Возьму
себе
камуфляжные
штаны,
не
могу
же
я
сражаться
голым,
Peel
your
eyes,
for
mortar
strikes
from
skies
above
Держи
ухо
востро,
минометный
обстрел
с
неба,
Better
hide,
if
you're
outside,
you're
kinda
dumb
Лучше
спрячься,
если
ты
на
улице,
ты
немного
глупа,
If
there's
a
drop,
and
it's
nearby,
you
bet
I'll
come
Если
есть
аирдроп,
и
он
рядом,
можешь
поспорить,
я
приду,
So
get
your
bearings
cuz
it's
time
to
run
Так
что
ориентируйся,
потому
что
пора
бежать,
Make
sure
the
tank's
full,
we'll
be
going
far
Убедись,
что
бак
полон,
мы
поедем
далеко,
I
call
shotgun!
Would
you
rather
have
a
scar?
Я
занимаю
место
рядом
с
водителем!
Ты
бы
предпочла
шрам?
Wasn't
talkin'
bout
the
weapon,
I
was
talkin'
bout
the
car
Я
не
про
оружие,
я
про
машину,
We
look
like
bums,
but
we
reign
like
czars
Мы
выглядим
как
бомжи,
но
правим
как
цари,
We
call
it
Pub-G,
but
we
raise
the
bar
Мы
называем
это
PUBG,
но
мы
поднимаем
планку,
I
hear
victory
calling
Я
слышу
зов
победы,
I
follow
the
sound
Я
следую
за
звуком,
The
last
man
to
stand
Последний
выживший,
Will
be
me
on
these
Battlegrounds
Буду
я
на
этих
полях
сражений,
My
conquest
will
start
with
Pochinki
Моё
завоевание
начнется
с
Починки,
Traverse
mountaintops,
someone
king
me
Пересеку
горные
вершины,
кто-нибудь
коронует
меня,
Hope
you
got
good
guns
behind
those
doors
Надеюсь,
у
тебя
хорошие
пушки
за
этими
дверями,
I'll
show
you
mine
if
you
show
me
yours
Я
покажу
тебе
свои,
если
ты
покажешь
мне
свои,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.