J.T. Machinima - Hello and Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.T. Machinima - Hello and Goodbye




Hello and Goodbye
Привет и Прощай
Just quit my gig at Freddy Fazbear's Pizza
Я только что уволился с работы в Freddy Fazbear's Pizza,
And I'm starting over fresh, Hello Neighbor, nice to meet ya
И начинаю всё с чистого листа, привет, сосед, рад знакомству.
Picked up a new job and the pay is good
Устроился на новую работу, и платят хорошо,
So I got relocated to this neighborhood
Поэтому я переехал в этот район.
Can't say if I'll stay for good
Не могу сказать, останусь ли я здесь навсегда,
But I love how quaint and safe it looks
Но мне нравится, как мило и безопасно здесь выглядит.
Just moved in so I'd better unpack
Только что переехал, так что лучше распакую вещи,
If I leave a mess a neighbor might get on my back
Если я оставлю беспорядок, соседи могут начать ворчать.
"Clean up your yard!"
"Убирай свой двор!"
Get inside, check that off
Зайду внутрь, отмечу это в списке дел.
Power, lights, better get 'em on
Электричество, свет, лучше включить их.
Haul these boxes off of my lawn
Уберу эти коробки с лужайки,
Put 'em in my little house where all of 'em belong
Поставлю их в свой маленький домик, где им и место.
Guess the checklist is already done
Похоже, список дел уже выполнен.
Was that a car crash? What's going on?
Это была авария? Что происходит?
Who's that, across the street?
Кто это, напротив?
A strange man I ought to greet
Странный мужчина, с которым я должен поздороваться.
Just hope he's not another freak
Надеюсь, он не какой-нибудь псих.
On second thought, I'll leave
Хотя, знаешь, я, пожалуй, пойду,
And try my best to go off to sleep
И постараюсь уснуть.
But why would he lock the basement door?
Но зачем ему запирать дверь в подвал?
Then board it up with a two by four?
И заколачивать её доской?
What's he up to? I can't ignore
Что он задумал? Я не могу это игнорировать.
I wonder what the rubber gloves are for
Интересно, для чего ему резиновые перчатки.
I'd like to find out what he's hiding (woops)
Я хотел бы узнать, что он скрывает (упс).
Won't be the last time he's caught me spying
Это не последний раз, когда он застаёт меня за слежкой.
I'm only running for the exercise
Я бегу только для разминки,
I swear to god I'm not terrified
Клянусь богом, я не в ужасе.
I've got suspicions but I don't know why
У меня есть подозрения, но я не знаю почему.
Should I go say hello?
Может, мне пойти поздороваться?
Or should I just say goodbye?
Или просто попрощаться?
(I'm really not a nosy person, I swear
(Я, правда, не любопытный, клянусь,
Just let me poke around your house, and I'll get out of your hair)
Просто дай мне пошарить у тебя дома, и я отстану.)
Curiosity killed the cat
Любопытство сгубило кошку,
But I'll be next, I can promise that
Но следующим буду я, могу пообещать.
Keep my head down while I'm creeping
Буду держаться незаметно, пока крадусь,
He was in the kitchen, how'd he see me?
Он был на кухне, как он меня увидел?
Sorry Neighbor, just passing by
Извините, сосед, просто проходил мимо.
Beautiful day we're having, right?
Прекрасный денёк, правда?
Just minding my own business
Просто занимаюсь своими делами.
I'm definitely on his shit list
Я точно в его чёрном списке.
Screw this, what the hell?
Да ну его, какого чёрта?
I'll just go introduce myself
Я просто пойду и представлюсь.
Walk up to the door, ring the bell
Подойду к двери, позвоню в звонок.
We could be pals, that'd be swell
Мы могли бы стать приятелями, это было бы здорово.
Just woke up in my bed
Только что проснулся в своей кровати,
With a pain in my neck and an ache in my head
С болью в шее и головной болью.
Look at the bright side, I'm not dead
Смотри на светлую сторону, я не умер.
I should move out, that would make sense
Мне следует съехать, это было бы разумно.
(Eh) Or I could try again
(Эх) Или я мог бы попробовать ещё раз.
What a mess, total disorder
Какой беспорядок, полный хаос.
This house could be in an episode of hoarders
Этот дом мог бы быть в эпизоде "Плюшкиных".
Shhhh, he's not gonna find me
Тсс, он меня не найдёт.
Oh god, is he right behind me?
Боже мой, он прямо за мной?
(Yup)
(Ага)
I'll just hide until he walks away
Я просто спрячусь, пока он не уйдёт.
Normally I suck at cardio but not today
Обычно я не очень хорош в кардио, но не сегодня.
I'm only running for the exercise
Я бегу только для разминки,
I swear to god I'm not terrified
Клянусь богом, я не в ужасе.
I'm going home to get some rest tonight
Я иду домой, чтобы немного отдохнуть сегодня вечером.
I know we just said hello
Я знаю, мы только что поздоровались,
But now I'm saying goodbye
Но теперь я прощаюсь.
It's a demented freakshow that I've gotten lost in
Это какое-то безумное шоу уродов, в которое я вляпался.
There's probably skeletons locked in closets
В шкафах, наверное, скелеты заперты,
With deep dark secrets that a shark is guardin'
С тёмными секретами, которые охраняет акула.
If he invites you to a pool party, you should probably not swim
Если он пригласит тебя на вечеринку у бассейна, тебе, наверное, не стоит плавать.
This guy's a circus clown
Этот парень - клоун из цирка,
But I'm not a kid to toy with
Но я не ребёнок, с которым можно играть.
Next time you drink your milk
В следующий раз, когда будешь пить молоко,
Careful, it might be poisoned
Будь осторожна, оно может быть отравлено.
Okay, this has gone too far
Ладно, это зашло слишком далеко.
I'm breaking in his window with a crowbar?
Я вломлюсь в его окно с помощью лома?
Every step I take, there's a camera watchin'
Каждый мой шаг снимает камера,
So logically, I'll just pick his pocket
Поэтому, логично, я просто вытащу у него что-нибудь из кармана.
Too many tools and keys to keep track
Слишком много инструментов и ключей, чтобы уследить.
Ahh! Fk, a bear trap!
А! Чёрт, медвежий капкан!
Can't I have one normal day
Разве у меня не может быть ни одного нормального дня
Without a wannabe Norman Bates?
Без какого-нибудь Нормана Бейтса-wannabe?
Talk about mommy problems
Говорить о проблемах с мамочкой.
I don't wanna judge, but he's probably got 'em
Я не хочу судить, но у него они, вероятно, есть.
A man with a mannequin family?
Мужчина с семьёй из манекенов?
Don't you dare put your filthy hands on me
Не смей ко мне прикасаться своими грязными руками.
I thought he was long past his prime
Я думал, что его лучшие годы давно прошли,
But his sprint is just as fast as mine
Но он бегает так же быстро, как и я.
Must be a lotta exercise
Должно быть, много упражнений,
When you get a new neighbor to terrorize
Когда у тебя появляется новый сосед, которого можно терроризировать.
He's predicting my every move
Он предсказывает каждый мой шаг.
Screw this, I'll go in through the roof
К чёрту, я залезу через крышу,
Since he's got every exit covered
Раз уж он перекрыл все выходы.
If I'm not careful, I'll be six feet under
Если я не буду осторожен, я окажусь на два метра под землёй.
Lost in a funhouse, but it's not any fun
Заблудился в комнате смеха, но это совсем не весело.
Time to stop his evil plot with a shot from my gun
Пора остановить его злодейский замысел выстрелом из моего пистолета.
You've gotta be kidding. Now I've gotta run!
Ты, должно быть, шутишь. Теперь мне нужно бежать!
I'm only running for the exercise
Я бегу только для разминки,
I swear to god I'm not terrified
Клянусь богом, я не в ужасе.
Flip the power, cut the lights and hide
Вырублю электричество, погашу свет и спрячусь.
I know we just said hello
Я знаю, мы только что поздоровались,
But now I'm going to die!
Но теперь я умру!





Writer(s): j.t. machinima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.