Paroles et traduction J.T. Machinima - Hello and Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello and Goodbye
Привет и Прощай
Just
quit
my
gig
at
Freddy
Fazbear's
Pizza
Я
только
что
уволился
с
работы
в
Freddy
Fazbear's
Pizza,
And
I'm
starting
over
fresh,
Hello
Neighbor,
nice
to
meet
ya
И
начинаю
всё
с
чистого
листа,
привет,
сосед,
рад
знакомству.
Picked
up
a
new
job
and
the
pay
is
good
Устроился
на
новую
работу,
и
платят
хорошо,
So
I
got
relocated
to
this
neighborhood
Поэтому
я
переехал
в
этот
район.
Can't
say
if
I'll
stay
for
good
Не
могу
сказать,
останусь
ли
я
здесь
навсегда,
But
I
love
how
quaint
and
safe
it
looks
Но
мне
нравится,
как
мило
и
безопасно
здесь
выглядит.
Just
moved
in
so
I'd
better
unpack
Только
что
переехал,
так
что
лучше
распакую
вещи,
If
I
leave
a
mess
a
neighbor
might
get
on
my
back
Если
я
оставлю
беспорядок,
соседи
могут
начать
ворчать.
"Clean
up
your
yard!"
"Убирай
свой
двор!"
Get
inside,
check
that
off
Зайду
внутрь,
отмечу
это
в
списке
дел.
Power,
lights,
better
get
'em
on
Электричество,
свет,
лучше
включить
их.
Haul
these
boxes
off
of
my
lawn
Уберу
эти
коробки
с
лужайки,
Put
'em
in
my
little
house
where
all
of
'em
belong
Поставлю
их
в
свой
маленький
домик,
где
им
и
место.
Guess
the
checklist
is
already
done
Похоже,
список
дел
уже
выполнен.
Was
that
a
car
crash?
What's
going
on?
Это
была
авария?
Что
происходит?
Who's
that,
across
the
street?
Кто
это,
напротив?
A
strange
man
I
ought
to
greet
Странный
мужчина,
с
которым
я
должен
поздороваться.
Just
hope
he's
not
another
freak
Надеюсь,
он
не
какой-нибудь
псих.
On
second
thought,
I'll
leave
Хотя,
знаешь,
я,
пожалуй,
пойду,
And
try
my
best
to
go
off
to
sleep
И
постараюсь
уснуть.
But
why
would
he
lock
the
basement
door?
Но
зачем
ему
запирать
дверь
в
подвал?
Then
board
it
up
with
a
two
by
four?
И
заколачивать
её
доской?
What's
he
up
to?
I
can't
ignore
Что
он
задумал?
Я
не
могу
это
игнорировать.
I
wonder
what
the
rubber
gloves
are
for
Интересно,
для
чего
ему
резиновые
перчатки.
I'd
like
to
find
out
what
he's
hiding
(woops)
Я
хотел
бы
узнать,
что
он
скрывает
(упс).
Won't
be
the
last
time
he's
caught
me
spying
Это
не
последний
раз,
когда
он
застаёт
меня
за
слежкой.
I'm
only
running
for
the
exercise
Я
бегу
только
для
разминки,
I
swear
to
god
I'm
not
terrified
Клянусь
богом,
я
не
в
ужасе.
I've
got
suspicions
but
I
don't
know
why
У
меня
есть
подозрения,
но
я
не
знаю
почему.
Should
I
go
say
hello?
Может,
мне
пойти
поздороваться?
Or
should
I
just
say
goodbye?
Или
просто
попрощаться?
(I'm
really
not
a
nosy
person,
I
swear
(Я,
правда,
не
любопытный,
клянусь,
Just
let
me
poke
around
your
house,
and
I'll
get
out
of
your
hair)
Просто
дай
мне
пошарить
у
тебя
дома,
и
я
отстану.)
Curiosity
killed
the
cat
Любопытство
сгубило
кошку,
But
I'll
be
next,
I
can
promise
that
Но
следующим
буду
я,
могу
пообещать.
Keep
my
head
down
while
I'm
creeping
Буду
держаться
незаметно,
пока
крадусь,
He
was
in
the
kitchen,
how'd
he
see
me?
Он
был
на
кухне,
как
он
меня
увидел?
Sorry
Neighbor,
just
passing
by
Извините,
сосед,
просто
проходил
мимо.
Beautiful
day
we're
having,
right?
Прекрасный
денёк,
правда?
Just
minding
my
own
business
Просто
занимаюсь
своими
делами.
I'm
definitely
on
his
shit
list
Я
точно
в
его
чёрном
списке.
Screw
this,
what
the
hell?
Да
ну
его,
какого
чёрта?
I'll
just
go
introduce
myself
Я
просто
пойду
и
представлюсь.
Walk
up
to
the
door,
ring
the
bell
Подойду
к
двери,
позвоню
в
звонок.
We
could
be
pals,
that'd
be
swell
Мы
могли
бы
стать
приятелями,
это
было
бы
здорово.
Just
woke
up
in
my
bed
Только
что
проснулся
в
своей
кровати,
With
a
pain
in
my
neck
and
an
ache
in
my
head
С
болью
в
шее
и
головной
болью.
Look
at
the
bright
side,
I'm
not
dead
Смотри
на
светлую
сторону,
я
не
умер.
I
should
move
out,
that
would
make
sense
Мне
следует
съехать,
это
было
бы
разумно.
(Eh)
Or
I
could
try
again
(Эх)
Или
я
мог
бы
попробовать
ещё
раз.
What
a
mess,
total
disorder
Какой
беспорядок,
полный
хаос.
This
house
could
be
in
an
episode
of
hoarders
Этот
дом
мог
бы
быть
в
эпизоде
"Плюшкиных".
Shhhh,
he's
not
gonna
find
me
Тсс,
он
меня
не
найдёт.
Oh
god,
is
he
right
behind
me?
Боже
мой,
он
прямо
за
мной?
I'll
just
hide
until
he
walks
away
Я
просто
спрячусь,
пока
он
не
уйдёт.
Normally
I
suck
at
cardio
but
not
today
Обычно
я
не
очень
хорош
в
кардио,
но
не
сегодня.
I'm
only
running
for
the
exercise
Я
бегу
только
для
разминки,
I
swear
to
god
I'm
not
terrified
Клянусь
богом,
я
не
в
ужасе.
I'm
going
home
to
get
some
rest
tonight
Я
иду
домой,
чтобы
немного
отдохнуть
сегодня
вечером.
I
know
we
just
said
hello
Я
знаю,
мы
только
что
поздоровались,
But
now
I'm
saying
goodbye
Но
теперь
я
прощаюсь.
It's
a
demented
freakshow
that
I've
gotten
lost
in
Это
какое-то
безумное
шоу
уродов,
в
которое
я
вляпался.
There's
probably
skeletons
locked
in
closets
В
шкафах,
наверное,
скелеты
заперты,
With
deep
dark
secrets
that
a
shark
is
guardin'
С
тёмными
секретами,
которые
охраняет
акула.
If
he
invites
you
to
a
pool
party,
you
should
probably
not
swim
Если
он
пригласит
тебя
на
вечеринку
у
бассейна,
тебе,
наверное,
не
стоит
плавать.
This
guy's
a
circus
clown
Этот
парень
- клоун
из
цирка,
But
I'm
not
a
kid
to
toy
with
Но
я
не
ребёнок,
с
которым
можно
играть.
Next
time
you
drink
your
milk
В
следующий
раз,
когда
будешь
пить
молоко,
Careful,
it
might
be
poisoned
Будь
осторожна,
оно
может
быть
отравлено.
Okay,
this
has
gone
too
far
Ладно,
это
зашло
слишком
далеко.
I'm
breaking
in
his
window
with
a
crowbar?
Я
вломлюсь
в
его
окно
с
помощью
лома?
Every
step
I
take,
there's
a
camera
watchin'
Каждый
мой
шаг
снимает
камера,
So
logically,
I'll
just
pick
his
pocket
Поэтому,
логично,
я
просто
вытащу
у
него
что-нибудь
из
кармана.
Too
many
tools
and
keys
to
keep
track
Слишком
много
инструментов
и
ключей,
чтобы
уследить.
Ahh!
Fk,
a
bear
trap!
А!
Чёрт,
медвежий
капкан!
Can't
I
have
one
normal
day
Разве
у
меня
не
может
быть
ни
одного
нормального
дня
Without
a
wannabe
Norman
Bates?
Без
какого-нибудь
Нормана
Бейтса-wannabe?
Talk
about
mommy
problems
Говорить
о
проблемах
с
мамочкой.
I
don't
wanna
judge,
but
he's
probably
got
'em
Я
не
хочу
судить,
но
у
него
они,
вероятно,
есть.
A
man
with
a
mannequin
family?
Мужчина
с
семьёй
из
манекенов?
Don't
you
dare
put
your
filthy
hands
on
me
Не
смей
ко
мне
прикасаться
своими
грязными
руками.
I
thought
he
was
long
past
his
prime
Я
думал,
что
его
лучшие
годы
давно
прошли,
But
his
sprint
is
just
as
fast
as
mine
Но
он
бегает
так
же
быстро,
как
и
я.
Must
be
a
lotta
exercise
Должно
быть,
много
упражнений,
When
you
get
a
new
neighbor
to
terrorize
Когда
у
тебя
появляется
новый
сосед,
которого
можно
терроризировать.
He's
predicting
my
every
move
Он
предсказывает
каждый
мой
шаг.
Screw
this,
I'll
go
in
through
the
roof
К
чёрту,
я
залезу
через
крышу,
Since
he's
got
every
exit
covered
Раз
уж
он
перекрыл
все
выходы.
If
I'm
not
careful,
I'll
be
six
feet
under
Если
я
не
буду
осторожен,
я
окажусь
на
два
метра
под
землёй.
Lost
in
a
funhouse,
but
it's
not
any
fun
Заблудился
в
комнате
смеха,
но
это
совсем
не
весело.
Time
to
stop
his
evil
plot
with
a
shot
from
my
gun
Пора
остановить
его
злодейский
замысел
выстрелом
из
моего
пистолета.
You've
gotta
be
kidding.
Now
I've
gotta
run!
Ты,
должно
быть,
шутишь.
Теперь
мне
нужно
бежать!
I'm
only
running
for
the
exercise
Я
бегу
только
для
разминки,
I
swear
to
god
I'm
not
terrified
Клянусь
богом,
я
не
в
ужасе.
Flip
the
power,
cut
the
lights
and
hide
Вырублю
электричество,
погашу
свет
и
спрячусь.
I
know
we
just
said
hello
Я
знаю,
мы
только
что
поздоровались,
But
now
I'm
going
to
die!
Но
теперь
я
умру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j.t. machinima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.