J.T. Machinima - Video Game Legends, Vol. 2 - traduction des paroles en russe




Video Game Legends, Vol. 2
Легенды Видеоигр, Том 2
Good guys are overrated, man!
Хорошие парни переоценены, красотка!
I mean look at this out-of-work plumber
Взгляни на этого безработного водопроводчика,
Who spends less time saving the girl
Который меньше времени спасает девчонку,
Than he does munchin' on mushrooms!
Чем жуёт грибы!
Ha, no surprise there...
Ха, неудивительно...
You must be trippin' out your mind
Ты, должно быть, совсем с ума сошла,
If you're gonna mess around with Bowser
Если связываешься с Баузером,
The fire-breathing King Koopa
Огнедышащим Королём Купой.
Screw your flower power
Забудь про свою цветочную силу,
Step in his castle, you'll get bashed
Вступи в его замок, и тебя размажут,
Burned, beat and destroyed
Сожгут, изобьют и уничтожат.
I mean, he's the only reason Mario is even employed
Он, вообще-то, единственная причина, по которой Марио вообще работает.
I smell some Mortal Kombat goin' down
Чувствую запах Mortal Kombat,
If you pick a fight with Shao Kahn
Если ты решишь сразиться с Шао Каном,
Then he's gonna smack you around
То он тебя отметелит
With his Wrath Hammer
Своим Молотом Гнева.
Now there's a weapon that you should fear
Вот оружие, которого стоит бояться.
"FINISH HIM!"
"FINISH HIM!"
That's the last thing that you'll ever hear
Это последнее, что ты услышишь.
No Gods or Kings, only Man
Никаких Богов или Королей, только Человек.
Parasites you better scram
Паразиты, вам лучше убраться.
It's Andrew Ryan comin' at ya
Это Эндрю Райан идет к тебе.
When you got no hope he'll give you rapture
Когда у тебя нет надежды, он дарует тебе восторг.
A man chooses but a slave obeys
Человек выбирает, а раб подчиняется.
Now Would You Kindly make the choice
Будь добра, сделай выбор
To get the fuck out my way?
И уйди с моей дороги.
I'm not the good guy if you couldn't tell
Я не хороший парень, если ты еще не поняла.
I may be bad, but I do it so well
Я, может быть, плохой, но я делаю это так хорошо.
I'm half the reason these games even sell
Я половина причины, по которой эти игры вообще продаются.
Don't call me evil, I'm just out for myself!
Не называй меня злым, я просто забочусь о себе!
"Don't get me started on Sonic
"Только не заводи меня про Соника,
That hedgehog is awful obnoxious"
Этот ёжик ужасно противный."
Ever heard of Doctor Robotnik?
Слышала о Докторе Роботнике?
He's the guy you might get along with
Вот с кем ты, возможно, поладишь.
It won't be long before he builds a device
Скоро он создаст устройство,
That's gonna show you how fast Sonic can run for his life
Которое покажет тебе, как быстро Соник может бежать, спасая свою шкуру.
All hail the world eater, first-born of Akatosh
Славьтесь, Пожиратель Миров, первенец Акатоша.
Gorging on your mortal souls, he's the Nordic Dragon God
Он насыщается вашими смертными душами, он Нордский Бог-Дракон.
Whether you're man or mer, Alduin will feed on you
Человек ты или мер, Алдуин поглотит тебя.
All the people feeel his Thu'um, Dovahkiin, meet your doom!
Все люди чувствуют его Ту'ум, Довакин, встречай свою погибель!
Talk about an appetite
Вот это аппетит,
The Flood will eat anything in sight!
Потоп сожрет всё, что увидит!
Good luck finishing the fight
Удачи закончить бой,
You can say goodbye to organic life!
Можешь попрощаться с органической жизнью!
Survival is the only rule that they play by
Выживание единственное правило, по которому они играют.
That's why you don't go striking up a deal with the Gravemind!
Вот почему не стоит заключать сделки с Могильным Разумом!
General Shepherd is the man you gotta work for
Генерал Шепард тот, на кого тебе нужно работать,
But only if you wanna start another world war
Но только если ты хочешь начать новую мировую войну.
Even when you think you've got a true friend...
Даже когда ты думаешь, что у тебя есть настоящий друг...
*Gun Cocks*
*Взвод курка*
All you are is one less loose end
Ты всего лишь ещё один лишний конец.
Yo, Ex-Special Forces legend turned mercenary
Йоу, легенда бывшего спецназа, ставший наёмником,
He made a nation dedicated to the military
Он создал нацию, посвященную армии.
A hero led astray, Big Boss is his name
Герой, сбившийся с пути, Биг Босс его имя.
PLOT TWIST! Solid Snake, you're biologically the same!
ПОВОРОТ СЮЖЕТА! Солид Снейк, вы биологически одинаковы!
Gather your magic and grab your Master Sword
Собери свою магию и возьми свой Мастер-Меч,
Whenever you're heading to battle with Ganondorf
Когда отправишься в бой с Ганондорфом.
The Triforce has the power that this Dark Lord needs
Трифорс обладает силой, которая нужна этому Темному Лорду,
And once he gets his hands on it
И как только он до него доберется,
There's no stopping the beast
Зверя уже не остановить.
It ain't cake that this baddie wants to feed to you
Это не торт, которым эта злодейка хочет тебя накормить,
Just open up your Aperture and then you'll see the truth
Просто открой свою Апертуру, и тогда ты увидишь правду.
GLaDOS, one of the baddest girls I've ever seen
GLaDOS, одна из самых крутых девчонок, которых я когда-либо видел.
Her humanity is dead, all that's left is the machine
Её человечность мертва, осталось только машина.
Oh no, Professor Hojo, you don't know, just what you've made
О нет, профессор Ходжо, ты не знаешь, что ты создал.
Project Jenova's gonna show you how to Fall from Grace
Проект Дженова покажет тебе, как пасть с небес на землю.
It's the One-Winged Angel you just went to war with
Это Однокрылый Ангел, с которым ты только что воевал.
Sephiroth is a god who you oughtta worship!
Сефирот бог, которому ты должен поклоняться!
Clean-cut, calm, composed, and creepily cryptic
Аккуратный, спокойный, собранный и жутко загадочный.
One look at him and you know the G-Man means business
Один взгляд на него, и ты понимаешь, что G-Man говорит серьезно.
The inter-dimensional molder of time
Межпространственный повелитель времени.
Smell the ashes, Mr. Freeman?
Чуешь пепел, мистер Фримен?
"Rise and Shine"
"Проснись и сияй."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.