J-Tek - The Come Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-Tek - The Come Up




Blacking' out with my thoughts, taking it back to roots
Погружаюсь в свои мысли, возвращаюсь к истокам
Cops don't even arrest, just pull the strap and shoot
Копы даже не арестовывают, просто дергают за ремень и стреляют
Stephon Clark just had a phone and they shot 20 times
У Стефона Кларка только что был телефон, и они выстрелили 20 раз
Can't imagine the way his family must have cried
Не могу представить, как, должно быть, плакала его семья
Shit is killing me softly, need to settle the score
Дерьмо мягко убивает меня, нужно свести счеты
Problems weighing a ton, got me a little sore
Проблемы весом в тонну, они меня немного раздражают
Stretching 10 dollars for days, maybe a little more
Растягивая 10 долларов на несколько дней, может быть, чуть больше
But this 10 dollars is better than 5 it was before
Но эти 10 долларов лучше, чем 5, которые были раньше
Pops always told me that money is money
Папа всегда говорил мне, что деньги есть деньги
Whether dollars or pennies
Будь то доллары или пенни
Can't mix hunger and greed
Нельзя смешивать голод и жадность
Difference from wants and needs
Отличие от желаний и нужд
Now tell me what you need, my plug got everything
Теперь скажи мне, что тебе нужно, в моей пробке есть все
Something to ease the pain, something to ease the pain
Что-нибудь, чтобы облегчить боль, что-нибудь, чтобы облегчить боль
Can't mix hunger and greed
Нельзя смешивать голод и жадность
Difference from wants and needs
Отличие от желаний и потребностей
Now tell me what you need, my plug got everything
Теперь скажи мне, что тебе нужно, у моего плагина есть все
Something to ease the pain, something to ease the pain
Что-нибудь, что облегчит боль, что-нибудь, что облегчит боль
We need a better way to ease our pain like
Нам нужен лучший способ облегчить нашу боль, например
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла
Walk a mile inside my shoes, new balance to be exact
Пройди милю в моих ботинках, точнее, в new balance
They don't love you till you leave and honestly that's a fact
Они не будут любить тебя, пока ты не уйдешь, и, честно говоря, это факт
I learned the Hardaway, guess I had to get crossed
Я усвоил трудный урок, думаю, мне пришлось переступить через себя
If I don't trust you then I'm gone, guarantee that's your loss
Если я тебе не доверяю, тогда я ухожу, гарантирую, что это твоя потеря.
Know a bad lil' shawty, don't be wearing no bras
Знаешь плохую девчонку, не надевай лифчики
Know a couple of homies, that don't be following laws
Знаешь пару корешей, которые не соблюдают законы
Down 3-1 still I never fold under pressure
Проигрываю со счетом 3:1, но все равно я никогда не сдаюсь под давлением
Yeah, I been going thru a lot but gotta hold it together
Да, я через многое прошел, но должен держать себя в руках
I'm a man now
Теперь я мужчина
Got me some fans now
Теперь у меня есть поклонники
Get some bread flip it twice, yeah that's the plan now
Возьми немного хлеба, переверни его дважды, да, теперь таков план
You won't see my handout, I go after mine
Ты не увидишь мою раздачу, я пойду за своей
You ain't bout it in real life, like you bout it online
Ты не относишься к этому в реальной жизни так, как относишься к этому онлайн
Now stop all that lying and keep it real with yourself
А теперь прекрати всю эту ложь и будь честен с самим собой
Heard you dropped a couple albums that ain't doing too well
Слышал, ты выпустил пару альбомов, дела у которых идут не слишком хорошо
Heard you was poppin' for a while, but now you searching for help
Слышал, что ты какое-то время крутился, но теперь тебе нужна помощь
At least you taught me, that them gimmicks won't sell
По крайней мере, ты научил меня, что эти уловки не будут продаваться
Mothafuckkaaaaa
Ублюдкаааа
We on the come up
Мы на подходе
Grind hard till' the sun up
Усердно тренируйся, пока не взойдет солнце
I might be down for a minute
Я могу отключиться на минутку
Watch how I bounce back wit it
Смотри, как я прихожу в норму после этого





Writer(s): Jan Richard Branicki, Johnathan Tekle, Maathew Crabtree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.