Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
that
serious
Es
ist
nicht
so
ernst
Everyday
I'm
simping
cause
of
you
Jeden
Tag
bin
ich
wegen
dir
am
Simpen
I'm
drinking
too
Ich
trinke
auch
zu
viel
Lets
get
a
room,
me
and
you
Lass
uns
ein
Zimmer
nehmen,
du
und
ich
You
know
what
to
do
Du
weißt,
was
zu
tun
ist
A
risky
text
got
me
laid
Eine
riskante
SMS
hat
mich
flachgelegt
Broke
the
bed
but
we
went
ahead
Das
Bett
ging
kaputt,
aber
wir
machten
weiter
Two
casualties,
for
the
love
of
you
Zwei
Opfer,
für
die
Liebe
zu
dir
We
were
meant
to
be
Wir
waren
füreinander
bestimmt
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster
I'mma
pass
by
your
house
Ich
werde
an
deinem
Haus
vorbeigehen
And
i'mma
fucking
throw
a
rock
at
your
car
Und
ich
werde
verdammt
nochmal
einen
Stein
auf
dein
Auto
werfen
Every
day
until
you
fucking
talk
to
me
Jeden
Tag,
bis
du
verdammt
nochmal
mit
mir
redest
On
some
creeper
shit
Wie
so
ein
Kriecher
I'm
so
obsessed,
count
to
ten
Ich
bin
so
besessen,
zähle
bis
zehn
Even
tried
holding
my
breath
Habe
sogar
versucht,
meinen
Atem
anzuhalten
You
post
a
pic
Du
postest
ein
Bild
Oh,
you
so
slick
Oh,
du
bist
so
raffiniert
I
don't
know
what
else
to
do
with
this
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
damit
anfangen
soll
I'mma
show
up
to
your
work
Ich
werde
bei
deiner
Arbeit
auftauchen
Lay
down
a
curse
Einen
Fluch
aussprechen
Maybe
call
you
the
b
word
Dich
vielleicht
Schlampe
nennen
I'mma
stain
all
your
shirts
Ich
werde
all
deine
Hemden
beschmutzen
Eat
your
desert
Deinen
Nachtisch
essen
On
me
swear
to
God
you
will
learn
Schwöre
bei
Gott,
du
wirst
lernen
Just
to
take
it
all
back
Einfach
alles
zurückzunehmen
Every
night
after
that
Jede
Nacht
danach
I
don't
know
why
I
do
this
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
das
tue
I'm
so
young
and
foolish
Ich
bin
so
jung
und
töricht
For
your
love
I'll
be
a
Stan
Für
deine
Liebe
werde
ich
ein
Stan
sein
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window,
oh
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster,
oh
I'm
looking
out
your
window
Ich
schaue
aus
deinem
Fenster
Wait,
wait,
what
do
Warte,
warte,
was
tust
du
What
do
you
mean
you
don't
like
the
song?
Was
meinst
du
damit,
dass
dir
der
Song
nicht
gefällt?
(It
has
too
much
autotune...)
(Er
hat
zu
viel
Autotune...)
Too
much
autotune?
Zu
viel
Autotune?
Bro
you
know,
you
know
damm
well
I
can't
fucking
sing
Bruder,
du
weißt,
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
verdammt
nochmal
nicht
singen
kann
(I
don't
know
fucking
do
better
or
something)
(Ich
weiß
nicht,
mach
es
verdammt
nochmal
besser
oder
so)
Na
bro
it's
not
even
like
that,
like
I'm
just
exaggerating
Nein
Bruder,
so
ist
es
nicht,
ich
übertreibe
nur
You
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
(Yea,
yea,
that's
what
you
always
say)
(Ja,
ja,
das
sagst
du
immer)
Why
the
fuck
do
you
always
bring
that
shit
up?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
diese
Scheiße
immer
wieder
zur
Sprache?
This
is
what
I
mean,
na
for
real
though
Das
meine
ich,
nein,
aber
im
Ernst
You
don't
like
the
other
one
either?
Das
andere
gefällt
dir
auch
nicht?
That's
fucked
up
you
know
that
Das
ist
scheiße,
das
weißt
du
Man,
whatever
Mann,
was
auch
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Macario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.