Plunder Brothers -
J U N O
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plunder Brothers
Plünder Brüder
We
are
live
now
above
West
City
Bank
Wir
sind
jetzt
live
über
der
West
City
Bank
Where
the
infamous
Plunder
Brothers
have
been
spotted
Wo
die
berüchtigten
Plünder
Brüder
gesichtet
wurden
As
they
continue
their
deadly
and
reckless
rampage
Während
sie
ihren
tödlichen
und
rücksichtslosen
Amoklauf
fortsetzen
We
now
take
you
inside
the
bank
via
live
link
Wir
bringen
euch
jetzt
per
Live-Schaltung
in
die
Bank
Let's
listen
in
Hören
wir
mal
rein
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
Alright
everybody,
listen
up
Also
gut,
Leute,
hört
zu
Take
it
nice
and
breezy
or
you'll
get
fucked
up
Macht
es
schön
locker,
oder
ihr
werdet
fertiggemacht
Got
my
brother
here,
we're
a
two
man
crew
Hab
meinen
Bruder
hier,
wir
sind
ein
Zwei-Mann-Team
While
he's
cracking
the
safe
I'll
be
dealing
with
you
Während
er
den
Tresor
knackt,
kümmere
ich
mich
um
euch
Keep
your
hands
where
I
can
see
em
Haltet
eure
Hände
da,
wo
ich
sie
sehen
kann
Everything
will
be
cool
Dann
wird
alles
cool
Don't
be
tryin
something
funny
Versucht
keine
Dummheiten
If
you
acting
a
fool
Wenn
ihr
euch
wie
ein
Idiot
aufführt
Got
smile
on
my
face
but
don't
get
confused
Ich
hab
ein
Lächeln
im
Gesicht,
aber
lasst
euch
nicht
täuschen
I
won't
even
hesitate
to
put
some
bullets
in
you
Ich
werde
nicht
zögern,
euch
ein
paar
Kugeln
zu
verpassen
Rush
up
to
the
front,
hop
the
counter
Renn
nach
vorne,
spring
über
den
Tresen
Big
ole
thing,
high
as
a
tower
Großes
Ding,
hoch
wie
ein
Turm
Not
quite
as
young
as
I
used
to
be
Nicht
mehr
ganz
so
jung,
wie
ich
mal
war
Legs
got
weak
ain't
got
no
power
Beine
werden
schwach,
hab
keine
Kraft
mehr
I
can
see
the
glare
from
my
partner
over
there
Ich
sehe
das
Funkeln
in
den
Augen
meines
Partners
da
drüben
Guess
I
better
get
moving
before
his
temper
flares
Ich
sollte
mich
besser
bewegen,
bevor
seine
Wut
aufflammt
Gotta
get
to
that
safe
and
you
gotta
lead
me
Muss
an
diesen
Tresor
ran
und
du
musst
mich
führen
If
you
pull
anything
I'll
put
a
bullet
in
your
knee
B
Wenn
du
irgendwas
versuchst,
jage
ich
dir
'ne
Kugel
ins
Knie,
Schlampe
Got
this
place
on
lock
Hab
den
Laden
hier
im
Griff
Keeping
watch
like
a
hawk
Behalte
alles
im
Auge
wie
ein
Falke
I
see
every
single
twitch
if
you
move
you
get
shot
Ich
sehe
jedes
Zucken,
wenn
du
dich
bewegst,
wirst
du
erschossen
Keep
my
eyes
on
target
Behalte
mein
Ziel
im
Auge
Watching
the
clock
Beobachte
die
Uhr
Only
12
seconds
left
till
we
dealing
with
cops
Nur
noch
12
Sekunden,
bis
wir
uns
mit
den
Bullen
anlegen
Don't
worry
man,
I
ain't
gonna
hurt
you
Keine
Sorge,
Mann,
ich
werde
dir
nicht
wehtun
Appreciate
the
tour
and
help
filling
up
these
duffles
Schätze
die
Tour
und
die
Hilfe
beim
Füllen
dieser
Seesäcke
But
if
you
feeling
froggy
and
your
feet
start
to
shuffle
Aber
wenn
du
dich
wie
ein
Frosch
fühlst
und
deine
Füße
anfangen
zu
schlurfen
I'll
put
you
down
quick
oh
fuck
gotta
hustle
Ich
bring
dich
schnell
zur
Strecke,
oh
Mist,
muss
mich
beeilen
Okay
now
folks
thank
you
oh
so
much
Okay,
Leute,
vielen
Dank
We'd
love
to
stick
around
but
we're
in
a
rush
Wir
würden
gerne
noch
bleiben,
aber
wir
sind
in
Eile
It's
been
a
pleasure
all,
really
been
great
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
wirklich
toll
You
were
such
a
wonderful
audience
today
Ihr
wart
heute
so
ein
wunderbares
Publikum
So
now
we're
on
to
the
next
show
Also,
jetzt
geht's
weiter
zur
nächsten
Show
To
keep
stacking
up
our
riches
Um
unseren
Reichtum
weiter
zu
vermehren
We've
been
the
Plunder
Brothers
Wir
waren
die
Plünder
Brüder
And
you've
been
our
Bitches
Und
ihr
wart
unsere
Bitches
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
Fuck
man
how'd
they
find
us
Scheiße,
Mann,
wie
haben
sie
uns
gefunden
Play
it
back
in
ya
head
rewind
it
Spiel
es
in
deinem
Kopf
ab,
spul
es
zurück
Did
you
take
all
their
phones
Hast
du
all
ihre
Handys
genommen
Did
ya
strip
em
clean
down
to
the
bone
Hast
du
sie
bis
auf
die
Knochen
ausgezogen
How
many
times
do
I
have
to
say
Wie
oft
muss
ich
es
noch
sagen
You
gotta
snip
the
alarms
inside
the
safe
Du
musst
die
Alarmanlage
im
Tresor
durchtrennen
And
now
here
we
are
man
once
again
Und
jetzt
sind
wir
wieder
hier,
Mann
Getting
chased
by
pigs
and
we're
on
the
lam
Werden
von
Bullen
gejagt
und
sind
auf
der
Flucht
Burning
off,
swerving
out
Brennen
durch,
schleudern
raus
Guess
it's
just
the
cost,
famous
now
Ist
wohl
einfach
der
Preis,
jetzt
berühmt
We've
got
to
get
lost,
leave
the
town
Wir
müssen
verschwinden,
die
Stadt
verlassen
Ain't
our
last
hoorah,
a
path
I
found
Ist
nicht
unser
letztes
Hurra,
einen
Weg
hab
ich
gefunden
Head
out
the
window
and
my
fingers
blasting
Kopf
aus
dem
Fenster
und
meine
Finger
ballern
Aim
for
the
heart
cuz
I
shoot
with
passion
Ziele
aufs
Herz,
denn
ich
schieße
mit
Leidenschaft
No
time
to
think
when
there's
all
this
action
Keine
Zeit
zum
Denken,
bei
all
der
Action
Missed
the
man
takin
aim
cuz
I
got
distracted
Hab
den
Mann
verfehlt,
der
gezielt
hat,
weil
ich
abgelenkt
war
I
can't
keep
control
Ich
kann
die
Kontrolle
nicht
behalten
Watch
out
for
that
wall
Pass
auf
diese
Mauer
auf
Got
us
up
in
the
air
Hat
uns
in
die
Luft
katapultiert
Must
have
luck
on
our
side
cuz
we
landed
with
care
Müssen
Glück
auf
unserer
Seite
haben,
denn
wir
sind
sanft
gelandet
Ended
up
in
a
store
Sind
in
einem
Laden
gelandet
Cops
surrounding
the
door
Bullen
umzingeln
die
Tür
They
know
what's
in
store
Sie
wissen,
was
auf
sie
zukommt
Plunder
Bros
hoe
this
is
all
out
war
Plünder
Bruders,
Schlampe,
das
ist
Krieg
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
As
the
state
aim
their
rifles
Während
der
Staat
seine
Gewehre
ausrichtet
While
we
make
our
decrees
Während
wir
unsere
Befehle
erteilen
There's
a
customer
running
Rennt
ein
Kunde
With
a
fistful
of
keys
Mit
einer
Handvoll
Schlüssel
As
we
go
after
the
runner
Als
wir
den
Läufer
verfolgen
The
clerk
shifts
with
unease
Bewegt
sich
der
Angestellte
mit
Unbehagen
Got
the
keys
to
a
buzzer
Hat
die
Schlüssel
zu
einem
Summer
Hear
a
familiar
squeeze
Höre
ein
vertrautes
Quietschen
Check
quick
see
the
clerk
with
a
gun
Schnell
schauen,
sehe
den
Angestellten
mit
einer
Waffe
Man
shit
we
were
just
having
fun
Mann,
Scheiße,
wir
hatten
doch
nur
Spaß
Rip
flash
goes
the
bullet
from
my
hand
Ritsch,
ratsch
geht
die
Kugel
aus
meiner
Hand
Make
his
head
explode
and
drop
the
contraband
Lass
seinen
Kopf
explodieren
und
die
Schmuggelware
fallen
Last
twitch
of
his
finger
must've
triggered
the
trigger
Die
letzte
Zuckung
seines
Fingers
muss
den
Abzug
betätigt
haben
Pigs
tried
to
move
swift
but
the
bullet
was
quicker
Bullen
versuchten,
sich
schnell
zu
bewegen,
aber
die
Kugel
war
schneller
Hit
a
gas
tank
lit
ignited
the
bitch
Traf
einen
Gastank,
zündete
die
Schlampe
an
In
just
a
few
seconds
heard
a
cop
say
shiiiiiit
In
nur
wenigen
Sekunden
hörte
man
einen
Bullen
Scheiße
sagen
Parts
flying
everywhere
Teile
fliegen
überall
hin
Check
the
stash
Überprüf
den
Vorrat
Double
check
it's
all
there
Überprüf
nochmal,
ob
alles
da
ist
Get
the
fuck
outta
here
Hau
ab
von
hier
Move
fast
Beweg
dich
schnell
Laugh
as
the
bacon
sear
Lache,
während
der
Speck
brutzelt
As
we
exit
this
stage
Während
wir
diese
Bühne
verlassen
With
our
bags
full
of
riches
Mit
unseren
Taschen
voller
Reichtümer
We've
been
the
Plunder
Brothers
Wir
waren
die
Plünder
Brüder
Come
get
us
Bitches
Holt
uns
doch,
ihr
Bitches
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Open
the
safe
pour
the
money
please
Öffnet
den
Tresor,
schüttet
das
Geld
bitte
aus
Need
to
race
home
Muss
nach
Hause
rasen
Gotta
count
the
G's
Muss
die
Scheine
zählen
Plunder
Brothers
here
get
down
on
your
knees
Plünder
Brüder
sind
hier,
geht
auf
die
Knie
Everybody
freeze
Alle
erstarren
Hit
up
your
joint
withdraw
the
green
Überfallen
eure
Bude,
ziehen
das
Grünzeug
ab
Timing
impeccable
Timing
unschlagbar
Getaway
clean
Flucht
sauber
Plunder
Brothers
here
and
we're
on
a
crime
spree
Plünder
Brüder
sind
hier
und
wir
sind
auf
einem
Raubzug
There
seems
to
have
been
an
explosion
of
some
kind
Es
scheint
eine
Art
Explosion
gegeben
zu
haben
The
State
officials
seem
to
have
lost
sight
of
the
villainous
duo
Die
Staatsbeamten
scheinen
das
schurkische
Duo
aus
den
Augen
verloren
zu
haben
Will
the
people
of
West
City
ever
be
safe
from
the
threat
of
The
Plunder
Brothers
Werden
die
Menschen
in
West
City
jemals
vor
der
Bedrohung
durch
die
Plünder
Brüder
sicher
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Meek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.