J-UNØ - Assenzio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-UNØ - Assenzio




Assenzio
Assenzio
Un bacio sulla fronte
A kiss on the forehead
Mille sfumature
A thousand shades
Seguo la montagna
I follow the mountain
Zero montature
Zero frames
Cerco la luna gravita sopra la testa
I seek the moon's gravity above my head
Il freddo lacera lo stomaco sento un principio di tempesta
The cold tears my stomach apart, I feel a storm brewing
Tequila che si arrampica fino alla cima
Tequila that climbs to the top
Come prima non mi muovo sennò qui perdo la fila
Like before, I don't move or I'll lose my place in line
Ti fa le trecce ai pensieri
It braids your thoughts
Era ieri quando avevi addosso solo questi cromatismi, insisti
It was yesterday when you had only these colors on you, you insist
Ma ti annulli formi un livido
But you fade, you form a bruise
E sembra stupido
And it seems stupid
Poco lucido
Barely lucid
Il battito risponde
My heart responds
Anche se non mi sento unico
Even if I don't feel unique
L'unico
The one and only
Incastrato tra 'sti colori
Trapped between these colors
Si però adesso vieni fuori
But now come out
Che sembra meglio
It seems better
Sai che ci tengo
You know I care
Anche se ci provo a stento
Even if I barely try
è che a capire certe cose, sono lento
It's just that I'm slow to understand certain things
Sai che, qui fuori
You know, out here
è più bello
It's more beautiful
Se non ci penso
If I don't think about it
Se non ci penso
If I don't think about it
Sai che, qui fuori
You know, out here
è più bello
It's more beautiful
Se non ci penso
If I don't think about it
Ormai niente ha più senso, assenzio
Nothing makes sense anymore, absinthe
Con la mente volo oltre questo mare
My mind flies beyond this sea
Ti prego non mi dire quando atterrare
Please don't tell me when to land
Ed ho toccato il cielo con un dito
And I touched the sky with my finger
E l'ho squarciato
And I tore it
è tutto così bello
It's all so beautiful
Tutto così delicato
All so delicate
Cerco di capire
I try to understand
Quanto è sottile
How thin
La linea che ci lega a terra
The line that binds us to the earth
Ma non si ferma
But it doesn't stop
La sensazione
The feeling
Di appartenere al nulla
Of belonging to nothing
è brutta
It's ugly
Ma mi addormento
But I fall asleep
Perché mi culla
Because it rocks me
E mi culla, non sai quanto
And it rocks me, you don't know how much
Quante volte dalla culla ho inscenato un pianto
How many times have I faked a cry from the crib
Solo per scappare
Just to escape
Solo verso il mare
Only towards the sea
Solo verso un solo modo p'esser solo e sentirmi completare
Only towards one way to be alone and to feel complete
Il cielo rosa mi accarezza
The pink sky caresses me
Così affilata questa brezza
This breeze is so sharp
Non mi godo mai nulla a pieno
I never fully enjoy anything
Tanta bellezza oppressa dalla consapevolezza
So much beauty oppressed by awareness
Che amarezza
What a pity
Sai che qui fuori è più bello
You know it's more beautiful out here
Se non ci penso
If I don't think about it
Se non ci penso
If I don't think about it
Sai che qui fuori
You know it's more beautiful out here
è più bello
It's more beautiful
Se non ci penso
If I don't think about it
Ormai niente ha più senso
Nothing makes sense anymore
Assenzio
Absinthe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.