J-US - I Sing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-US - I Sing




I Sing
Я пою
나는 노래하네
Я пою тебе
자유케하신 주의 사랑
О любви Господа, дарующей свободу,
모든 것을 내어주시고
Обо всем, что Он отдал,
우리를 구하셨네
Чтобы спасти нас с тобой.
나는 노래하네
Я пою тебе
구원하신 주의 은혜
О благодати Господа, спасшей меня,
모든 것을 주께 맡기고
Вверяю все Ему,
주께 드리리
И жизнь мою Ему отдам.
누가 우리를 주의 사랑에서
Кто сможет нас отделить
끊을 있으리
От любви Господа?
이제 주만 주만 위해 살겠네
Теперь я буду жить только для Него, только для Него одного,
어떤 것도 막지 못하네
Ничто не сможет помешать мне.
주님의 사랑 작은 나를 감싸네
Любовь Господа обнимает меня,
주의 영광 안에 살겠네
О, я буду жить в Его славе.
나는 노래하네
Я пою тебе
자유케하신 주의 사랑
О любви Господа, дарующей свободу,
모든 것을 내어주시고
Обо всем, что Он отдал,
우리를 구하셨네
Чтобы спасти нас с тобой.
나는 노래하네
Я пою тебе
구원하신 주의 은혜
О благодати Господа, спасшей меня,
모든 것을 주께 맡기고
Вверяю все Ему,
주께 드리리
И жизнь мою Ему отдам.
누가 우리를 주의 사랑에서
Кто сможет нас отделить
끊을 있으리
От любви Господа?
이제 주만 주만 위해 살겠네
Теперь я буду жить только для Него, только для Него одного,
어떤 것도 막지 못하네
Ничто не сможет помешать мне.
주님의 사랑 작은 나를 감싸네
Любовь Господа обнимает меня,
주의 영광 안에 살겠네
О, я буду жить в Его славе.
이제 주만 주만 위해 살겠네
Теперь я буду жить только для Него, только для Него одного,
어떤 것도 막지 못하네
Ничто не сможет помешать мне.
주님의 사랑 작은 나를 감싸네
Любовь Господа обнимает меня,
주의 영광 안에 살겠네
О, я буду жить в Его славе.
이제 주만 주만 위해 살겠네
Теперь я буду жить только для Него, только для Него одного,
어떤 것도 막지 못하네
Ничто не сможет помешать мне.
주님의 사랑 작은 나를 감싸네
Любовь Господа обнимает меня,
주의 영광 안에 살겠네
О, я буду жить в Его славе.
이제 주만 주만 위해 살겠네
Теперь я буду жить только для Него, только для Него одного,
어떤 것도 막지 못하네
Ничто не сможет помешать мне.
주님의 사랑 작은 나를 감싸네
Любовь Господа обнимает меня,
주의 영광 안에 살겠네
О, я буду жить в Его славе.
이제 주만 주만 위해 살겠네
Теперь я буду жить только для Него, только для Него одного,
어떤 것도 막지 못하네
Ничто не сможет помешать мне.
주님의 사랑 작은 나를 감싸네
Любовь Господа обнимает меня,
주의 영광 안에 살겠네
О, я буду жить в Его славе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.