Paroles et traduction J-Wright - California Dreams
California Dreams
Калифорнийские мечты
Never
been
one
of
the
same
Никогда
не
был
таким,
как
все
They're
all
just
lames
Они
просто
неудачники
That's
why
you
just
keep
running
your
mouth
Вот
почему
ты
не
закрываешь
свой
рот
You'll
just
be
stuck
in
your
lane
Ты
просто
застрянешь
на
своей
полосе
I'm
paving
my
way
Я
прокладываю
свой
путь
I'm
taking
this
shit
out
of
bounds
Я
вывожу
всё
это
дерьмо
за
рамки
Hate
to
be
stuck
to
a
pattern
Ненавижу
застревать
в
шаблонах
I'm
changing
it
up
Я
меняю
это
And
I
got
'em
all
looking
surprised
И
все
они
выглядят
удивленными
They're
feeling
this
life
that
I'm
dreaming
about
Они
чувствуют
эту
жизнь,
о
которой
я
мечтаю
You
be
talking
the
same
Ты
говоришь
одно
и
то
же
All
I'm
hearing
these
lies
Всё,
что
я
слышу,
это
ложь
Baby
I've
been
living
out
my
life
Детка,
я
проживаю
свою
жизнь
I've
made
decisions
Я
принял
решения
Y'all
just
stuck
behind
my
bars
Вы
все
застряли
за
моей
решеткой
Like
I
put
you
in
a
prison,
yeah
Как
будто
я
посадил
тебя
в
тюрьму,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
Без
этих
калифорнийских
мечтаний
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Спят
на
мне,
спят
на
мне
Boy
I'm
so
awake
Парень,
я
так
бодр
You
keep
sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Ты
продолжаешь
спать
на
мне,
спать
на
мне
Boy
its
a
mistake,
yeah
Парень,
это
ошибка,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
(yeah,
yeah,
uh,
oh)
Без
этих
калифорнийских
мечтаний
(да,
да,
угу,
о)
I
never
paid
attention
Я
никогда
не
обращал
внимания
Y'all
ask
a
lot
of
questions
Вы
задаете
много
вопросов
Cut
out
with
all
my
goals
Заканчиваю
со
всеми
моими
целями
Till
I'm
the
one
you
mention
Пока
я
не
стану
тем,
кого
вы
упоминаете
Flow
sharp
it
cut
the
tension
Поток
острый,
он
снимает
напряжение
Fucking
with
the
vibe
Черт
возьми,
с
атмосферой
If
you
just
rocking
with
me
Если
ты
просто
кайфуешь
со
мной
Now
your
in
for
one
hell
of
a
ride
Теперь
ты
на
одной
адской
поездке
In
town
like
what
В
городе,
типа,
что
I
just
wanna
know
what
it
feel
like
Я
просто
хочу
знать,
каково
это
To
the
rap
game
dream
and
the
real
life
К
рэп-игре,
мечте
и
реальной
жизни
Y'all
don't
know
shit,
but
my
team
might
Вы
ничего
не
знаете,
но
моя
команда
может
Green
light
all
day,
as
I
speed
by
Зеленый
свет
весь
день,
пока
я
проезжаю
мимо
Me
high
and
the
hate
fuck
that
Я
на
высоте,
и
ненависть,
черт
возьми
Only
got
one
girl
better
call
back
У
меня
только
одна
девушка,
лучше
перезвони
All
bad,
but
that
ass
may
fall
back
Все
плохо,
но
эта
задница
может
отвалиться
Want
real
big
stacks
on
small
cash,
woah
Хочу
реально
большие
пачки
на
мелкие
деньги,
воу
Steady
but
stacking
up
views
Стабильно,
но
набираю
просмотры
I
started
from
nothing
this
life
is
a
blessing,
yeah
Я
начал
с
нуля,
эта
жизнь
- благословение,
да
Rappers
ask
what
do
I
do
Рэперы
спрашивают,
что
я
делаю
Like
fuck
outta
here
I
ain't
giving
no
lessons,
no
Типа,
пошел
отсюда,
я
не
даю
уроков,
нет
This
can't
be
learned
by
assessments,
no
Этому
нельзя
научиться
на
оценках,
нет
I
wasn't
out
with
the
sessions,
yeah
Я
не
тусовался
на
сессиях,
да
Swear
it's
the
difference
of
only
just
being
a
hobby
Клянусь,
разница
лишь
в
том,
чтобы
быть
просто
хобби
Or
straight
up
profession,
yeah
Или
прямая
профессия,
да
Never
be
wasting
my
time
Никогда
не
трачу
свое
время
Making
these
rhymes
everyday,
yeah
Пишу
эти
рифмы
каждый
день,
да
Only
thing
stuck
in
my
mind,
I
put
in
the
grind
Единственное,
что
засело
у
меня
в
голове,
это
то,
что
я
вкладываюсь
в
труд
Get
outta
my
way
Уйди
с
моего
пути
I
don't
care
what
you
are
thinking
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
Believe
in
the
passion
Верь
в
страсть
I
hear
what
I'm
speaking
Я
слышу,
о
чем
говорю
I
still
be
a
problem
Я
все
еще
проблема
Keep
addin'
'em
up
Продолжаю
их
складывать
Subtract
from
the
fakes
Вычитаю
из
фейков
So
I
know
I'll
be
leaving
Так
что
я
знаю,
что
уйду
Baby
I've
been
living
out
my
life
Детка,
я
проживаю
свою
жизнь
I've
made
decisions
Я
принял
решения
Y'all
just
stuck
behind
my
bars
Вы
все
застряли
за
моей
решеткой
Like
I
put
you
in
a
prison,
yeah
Как
будто
я
посадил
тебя
в
тюрьму,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
Без
этих
калифорнийских
мечтаний
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Спят
на
мне,
спят
на
мне
Boy
I'm
so
awake
Парень,
я
так
бодр
You
keep
sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Ты
продолжаешь
спать
на
мне,
спать
на
мне
Boy
its
a
mistake,
yeah
Парень,
это
ошибка,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
yeah
Без
этих
калифорнийских
мечтаний,
да
Uh,
California
dreams
yeah
А,
калифорнийские
мечты,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
California
dreams
Да,
да,
да,
калифорнийские
мечты
Cali-Cali-Cali,
California
dreams
Кали-Кали-Кали,
калифорнийские
мечты
I
be
living,
I
be
living
up
these
California
dreams
yeah
Я
живу,
я
живу
этими
калифорнийскими
мечтами,
да
Palm
tree
chilling
Пальма
отдыхает
I'm
on
a
limb
I
live
so
lavishly
Я
на
грани,
я
живу
так
роскошно
Leave
the
fakes
behind
Оставь
фальшивки
позади
Know
a
few
be
coming
after
me
Знаю,
несколько
идут
за
мной
One
day
I'll
take
the
jump
Однажды
я
сделаю
прыжок
Cause
I
really
wanna
do
this
Потому
что
я
действительно
хочу
этого
Private
pool
chilling
Частный
бассейн
отдыхает
Got
my
girl
sending
me
nude
pics
Моя
девушка
присылает
мне
свои
обнаженные
фото
Yo,
flying
to
multiple
states
Йоу,
летаю
по
нескольким
штатам
Yeah,
buying
a
couple
estates
Да,
покупаю
пару
поместий
Yeah,
I
been
predicting
my
life
Да,
я
предсказывал
свою
жизнь
True,
it
ain't
been
looking
to
great
Правда,
все
выглядело
не
очень
хорошо
Yeah,
don't
even
know
how
to
break
Да,
даже
не
знаю,
как
сломаться
See
me
just
run
from
the
fakes
Видел,
как
я
просто
бегу
от
фальшивок
I
spin
it
right
back,
like
you
never
gon'
catch
me
Я
разворачиваю
это
обратно,
как
будто
ты
никогда
меня
не
поймаешь
Boy
you
be
stuck
as
slow
as
the
pace
Парень,
ты
застрял
так
же
медленно,
как
и
темп
Your
boy
got
the
taste
У
твоего
парня
есть
вкус
I
mixing
it
up
like
its
lace
Я
смешиваю
это,
как
будто
это
кружево
Until
I
be
one
of
the
greats
Пока
я
не
стану
одним
из
величайших
Done
working
with
lame
Хватит
работать
с
хромыми
My
music
will
travel
the
states
Моя
музыка
будет
путешествовать
по
штатам
A
million
cash
in
my
basement
Миллион
наличными
в
моем
подвале
Join
is
the
movement
Присоединяйся
к
движению
I'm
living
it
up
while
you
snoozin'
Я
живу
этим,
пока
ты
дремлешь
They
asking
like
Jay
how
you
doing
Они
спрашивают,
как
у
тебя
дела,
Джей
I'm
givin'
my
all
and
never
give
in
Я
отдаю
всего
себя
и
никогда
не
сдаюсь
I'm
moving
right
past
to
the
time
I
be
losing
Я
двигаюсь
прямо
в
то
время,
когда
проигрываю
Baby
I've
been
living
out
my
life
Детка,
я
проживаю
свою
жизнь
I've
made
decisions
Я
принял
решения
Y'all
just
stuck
behind
my
bars
Вы
все
застряли
за
моей
решеткой
Like
I
put
you
in
a
prison,
yeah
Как
будто
я
посадил
тебя
в
тюрьму,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
Без
этих
калифорнийских
мечтаний
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Спят
на
мне,
спят
на
мне
Boy
I'm
so
awake
Парень,
я
так
бодр
You
keep
sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Ты
продолжаешь
спать
на
мне,
спать
на
мне
Boy
its
a
mistake,
yeah
Парень,
это
ошибка,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
yeah
Без
этих
калифорнийских
мечтаний,
да
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Спят
на
мне,
спят
на
мне
Boy
I'm
so
awake
Парень,
я
так
бодр
You
sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Ты
спишь
на
мне,
спишь
на
мне
Boy
its
a
mistake,
yeah
Парень,
это
ошибка,
да
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
yeah
Без
этих
калифорнийских
мечтаний,
да
Yeah,
all
these
California
dreams
Да,
все
эти
калифорнийские
мечты
Yeah,
yeah,
yeah,
all
these
California
dreams
Да,
да,
да,
все
эти
калифорнийские
мечты
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams
Без
этих
калифорнийских
мечтаний
Oh
yeah,
yeah,
they
be
sleeping
on
me,
sleeping
on
О
да,
да,
они
спят
на
мне,
спят
Oh
yeah,
yeah,
they
be
sleeping
on
me,
sleeping
on
me
О
да,
да,
они
спят
на
мне,
спят
на
мне
12
year
old
kid
12-летний
пацан
Never
knew
what
this
could
mean
Никогда
не
знал,
что
это
может
значить
Was
a
12
year
old
kid
Был
12-летним
пацаном
Without
these
California
dreams,
yeah
Без
этих
калифорнийских
мечтаний,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua David Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.