Friends (Feat. Ricks Art) -
J-Wright
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends (Feat. Ricks Art)
Freunde (Feat. Ricks Art)
Why
do
I
feel
empty
inside
Warum
fühle
ich
mich
innerlich
leer?
I'm
cutting
all
the
bad
out
my
life
Ich
schneide
all
das
Schlechte
aus
meinem
Leben.
You
acting
like
friend
should
of
thought
twice
Du
hast
dich
wie
ein
Freund
verhalten,
hättest
zweimal
überlegen
sollen.
My
hearts
so
cold
like
winter
nights
Mein
Herz
ist
so
kalt
wie
Winternächte.
This
a
one
way
street
never
turn
back
Das
ist
eine
Einbahnstraße,
kein
Zurück
mehr.
Wanna
live
off
my
dreams
in
a
world
that
Ich
will
von
meinen
Träumen
leben,
in
einer
Welt,
die
Didn't
have
a
place
for
me
had
to
learn
that
keinen
Platz
für
mich
hatte,
musste
das
lernen.
Keep
it
growing
like
a
seed
till
i
earn
back
Lass
es
wachsen
wie
einen
Samen,
bis
ich
alles
zurückverdiene,
Everything
I
put
into
this
was
ich
hier
reingesteckt
habe.
Lost
some
friends
now
they
missing
it
Habe
einige
Freunde
verloren,
jetzt
vermissen
sie
es.
Wasn't
there
though
the
struggle
Waren
nicht
da
während
des
Kampfes,
But
now
they
wanna
revisit
it
aber
jetzt
wollen
sie
es
wieder
aufleben
lassen.
Sorry
don't
take
exceptions
Tut
mir
leid,
mache
keine
Ausnahmen.
Your
with
me
or
your
against
it
Du
bist
entweder
mit
mir
oder
gegen
mich.
I'm
lashing
out
cause
I'm
hurt
Ich
raste
aus,
weil
ich
verletzt
bin,
But
I'm
hating
the
way
we
left
it
aber
ich
hasse
die
Art,
wie
wir
uns
getrennt
haben.
I
don't
need
Ich
brauche
keine
Need
any
friends
for
me
Freunde
für
mich.
I
don't
need
Ich
brauche
dich
nicht,
If
you
gonna
leave
again
wenn
du
wieder
gehen
wirst.
I
don't
need
Ich
brauche
keine
Need
any
friends
again
Freunde
mehr.
I
don't
need
Ich
brauche
dich
nicht,
If
you're
gonna
leave
again
wenn
du
wieder
gehen
wirst.
Hate
to
tell
you
why
i
do
things
cause
we
do
thing
differently
Ich
hasse
es,
dir
zu
sagen,
warum
ich
Dinge
tue,
weil
wir
Dinge
anders
machen.
Man
my
circles
getting
smaller
all
these
people
disagree
Mein
Kreis
wird
immer
kleiner,
all
diese
Leute
sind
anderer
Meinung.
What
i'm
tryna
go
accomplish
and
to
them
its
out
of
reach
Was
ich
zu
erreichen
versuche,
und
für
sie
ist
es
unerreichbar.
Now
they
see
i
got
the
keys
hit
me
up
for
tickets
free
Jetzt
sehen
sie,
dass
ich
die
Schlüssel
habe,
und
melden
sich
für
Freikarten.
Like
sorry
homie
Tut
mir
leid,
Kumpel,
Used
to
know
me
du
kanntest
mich
mal.
But
you
left
when
I
was
growing
Aber
du
bist
gegangen,
als
ich
gewachsen
bin.
Now
i'm
finally
getting
views
and
see
more
money
start
to
flow
in
Jetzt
bekomme
ich
endlich
Aufrufe
und
sehe,
wie
mehr
Geld
reinkommt.
You
could
give
me
all
the
fam
and
you
give
me
all
the
gold
Du
könntest
mir
die
ganze
Familie
und
alles
Gold
geben,
Tell
'em
all
that
i
won't
change
and
I
will
never
sell
my
soul
sag
ihnen
allen,
dass
ich
mich
nicht
ändern
werde
und
niemals
meine
Seele
verkaufen
werde.
Cause
I
got
my
friends
and
my
family
on
a
life
boat
Denn
ich
habe
meine
Freunde
und
meine
Familie
auf
einem
Rettungsboot.
If
I
don't
you
sink
you
don't
sink
how
the
tide
goes
Wenn
ich
nicht
untergehe,
gehst
du
nicht
unter,
so
läuft
das
mit
den
Gezeiten.
Cause
everyone
of
you
has
given
me
a
chance
Weil
jeder
von
euch
mir
eine
Chance
gegeben
hat,
Knowing
these
will
be
the
good
times
dreaming
bigger
than
my
plans
zu
wissen,
dass
dies
die
guten
Zeiten
sein
werden,
und
größer
zu
träumen
als
meine
Pläne.
I
don't
need
Ich
brauche
keine
Need
any
friends
for
me
Freunde
für
mich.
I
don't
need
Ich
brauche
dich
nicht,
If
you
gonna
leave
again
wenn
du
wieder
gehen
wirst.
I
don't
need
Ich
brauche
keine
Need
any
friends
again
Freunde
mehr.
I
don't
need
Ich
brauche
dich
nicht,
If
you're
gonna
leave
again
wenn
du
wieder
gehen
wirst.
Scared
that
I
will
never
reach
the
goals
I
need
accomplished
Ich
habe
Angst,
dass
ich
die
Ziele,
die
ich
erreichen
muss,
nie
erreichen
werde.
Scared
I'll
never
quit
that
9-5
from
lack
of
profit
Ich
habe
Angst,
dass
ich
den
9-to-5-Job
nie
aufgeben
werde,
aus
Mangel
an
Profit.
Scared
I'll
move
away
and
loose
the
friends
that
really
care
Ich
habe
Angst,
wegzuziehen
und
die
Freunde
zu
verlieren,
die
sich
wirklich
kümmern.
Scared
I'll
hurt
my
family
from
the
fact
were
barley
talking
Ich
habe
Angst,
meine
Familie
zu
verletzen,
weil
wir
kaum
miteinander
reden.
I
just
fake
it
Ich
täusche
es
nur
vor,
Show
that
smile
zeige
dieses
Lächeln.
Know
your
life
be
hella
wild
Ich
weiß,
dein
Leben
ist
verdammt
wild.
They
assume
I'm
feeling
good
Sie
nehmen
an,
dass
ich
mich
gut
fühle,
Barely
talk
its
been
awhile
wir
reden
kaum,
es
ist
eine
Weile
her.
I
keep
pushing
I
keep
fighting
Ich
mache
weiter,
ich
kämpfe
weiter,
Know
that
fate
has
perfect
timing
ich
weiß,
dass
das
Schicksal
ein
perfektes
Timing
hat.
Cutting
out
what's
negative
Ich
schneide
alles
Negative
aus
And
bring
back
what
keeps
me
shining
und
bringe
zurück,
was
mich
zum
Strahlen
bringt.
Wanna
wake
up
at
noon
on
a
week
day
Ich
will
an
einem
Wochentag
um
12
Uhr
mittags
aufwachen,
Want
them
all
to
go
crazy
on
release
day
ich
will,
dass
sie
alle
am
Veröffentlichungstag
ausflippen.
You
can
do
what
you
want
now
these
days
Du
kannst
heutzutage
tun,
was
du
willst.
Manifested
what
I
have
do
everything
that
we
say
Ich
habe
manifestiert,
was
ich
habe,
und
tue
alles,
was
wir
sagen.
I
don't
need
Ich
brauche
keine
Need
any
friends
for
me
Freunde
für
mich.
I
don't
need
Ich
brauche
dich
nicht,
If
you
gonna
leave
again
wenn
du
wieder
gehen
wirst.
I
don't
need
Ich
brauche
keine
Need
any
friends
again
Freunde
mehr.
I
don't
need
Ich
brauche
dich
nicht,
If
you're
gonna
leave
again
wenn
du
wieder
gehen
wirst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.