J. Yolo - E Bine, Bine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J. Yolo - E Bine, Bine




Tanar domn senzual, caut viata noua
Молодой чувственный джентльмен, ищу новую жизнь
Dau anunt in ziar, poate cad vre-o doua
Я даю объявление в газете, может быть, я упаду еще на два.
Daca-s trei, va dau una voua
Если их трое, я дам вам одну.
Asa, ca sa fie soare, ca sa nu fie ploua
Так, чтобы было солнце, чтобы не было дождя
Si au trecut 25 de ani
И прошло 25 лет
Tot mai multe griji, parca tot nu-s bani
Все больше и больше забот, как будто это все еще не деньги
Noi sa fim sanatosi, totul este fain
Мы должны быть здоровы, все круто
Vorba aia: Trebuie sa fie bine ca sa nu fie rau
Разговор: это должно быть хорошо, чтобы не быть плохим
Avem toti un pic de fantezie
У всех нас есть немного фантазии
Sus o mana care stiu
Вверх руку, что я знаю
Fara un pic de poezie
Без немного поэзии
Viata e pustiu
Жизнь пуста
Dimineata pe racoare
Утро на холоде
Bag iar blana-n difuzoare
Сумка и мех в динамиках
Capul doar tot mai rau
Голова только становится хуже
Asta-i viata, e bine, zau
Это жизнь, это хорошо, правда
Trebuie sa fie bine ca sa nu fie rau, intelegi
Он должен быть в порядке, чтобы не быть плохим, понимаешь?
Trebuie sa fie bine ca sa nu fie rau
Он должен быть в порядке, чтобы не быть плохим
Esti un pic agitat, nu sunt doctor dar
Ты немного нервничаешь, я не врач, но
Te rezolv cu o sticla de tranquila, pana o dai in...
Я разберусь с бутылкой транкилы, пока ты ее не засунешь...
Cand esti mult prea treaz, parca viata e grea
Когда вы слишком бодрствуете, жизнь кажется тяжелой
Baga bani fratie, ca sa fi bogat nu e o tragedie
Деньги братства, чтобы быть богатым-это не трагедия.
Care e vagabond se stie, daca o fi, poate o pune-m si noi de o piftie
То, что бродяга знает, если это так, может быть, мы тоже можем трахнуть его на волне
Avem toti un pic de fantezie
У всех нас есть немного фантазии
Sus o mana care stiu
Вверх руку, что я знаю
Fara un pic de poezie
Без немного поэзии
Viata e pustiu
Жизнь пуста
Dimineata pe racoare
Утро на холоде
Bag iar blana-n difuzoare
Сумка и мех в динамиках
Capul doare tot mai rau
Голова болит все хуже и хуже
Asta-i viata, e bine, zau
Это жизнь, это хорошо, правда
Trebuie sa fie bine ca sa nu fie rau, intelegi
Он должен быть в порядке, чтобы не быть плохим, понимаешь?
Trebuie sa fie bine ca sa nu fie rau
Он должен быть в порядке, чтобы не быть плохим





Writer(s): JACQUES YOLO, MARIUS ROZSDAS, VICTOR RAZVAN ALSTANI, SILVIU MARIAN PADURARU, ALEXANDRU CONSTANTIN CRACIUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.