Paroles et traduction J-Zone - Players Club (Part 1)
Players Club (Part 1)
Players Club (Part 1)
Alam
mo
bang
Do
you
know
that
Ikaw
lang
sakin
sinta,
You're
the
only
one
for
me,
Kahit
sabihin
pa
na
Even
if
they
say
Pangarap
lang
tanggap
ko
na
.
You're
just
a
dream,
I'll
accept
it.
Hindi
mo
ba
pansin?
Don't
you
notice?
Ako'y
baliw
na
sayo
I'm
crazy
about
you
Umaga't
hapon,
gabi
Morning,
noon,
and
night
Ay
masayang
titingin
sayo
:)
I
happily
look
at
you
:)
Di
mo
man
ito
pansin
Even
if
you
don't
see
it
Para
sa
pangarap
For
this
dream
Ay
mag
hihintay
parin
I
will
still
wait
Kahit
pa
na
maraming
hadlang
Even
if
there
are
many
obstacles
Hindi
parin
nila
ko
They
still
can't
Mapipigil
na
pangarapin
ka
Stop
me
from
dreaming
of
you
Di
ko
nga
alam
kung
ano
na
ang
gagawin
I
don't
know
what
to
do
anymore
Pero,
susubukan
ko
na
nga
ito
na
alamin
But,
I
will
try
to
figure
it
out
Habang
ika'y
naka
titig
ako
nama'y
nanggigigil
While
you're
staring,
I'm
getting
excited
Sa
labi
mong
mapula
kaya
kaylangan
kong
itigil
Your
lips
are
so
red,
I
need
to
stop
Ang
mga
kabaliwan
na
sa
akin
ay
nag
dala
The
madness
that
brought
me
here
Na
gawan
ka
ng
kanta
dahil
ika'y
mahal
ko
na
To
write
you
a
song
because
I
love
you
Pero
kahit
alanganin
mundo
mo'y
malayo
sakin
But
even
if
it's
uncertain,
your
world
is
far
from
mine
Di
hamak
naman
na
mas
maangas
kesa
sakin
Your
status
in
life
is
much
grander
than
mine
Ang
istado
mo
sa
buhay
may
magarang
kabuhayan
You
have
a
luxurious
life
Samantalang
ako
di
ko
nga
na
mabayaran
While
I
can't
even
pay
Ang
mga
pagkakautang
na
sakin
sinisingil
The
debts
that
are
being
collected
from
me
Pero
kahit
ganon
hindi
nila
ko
mapipigil
But
even
so,
they
can't
stop
me
Na
ikaw
ay
pangarapin
kahit
pa
na
sampalin
From
dreaming
of
you
even
if
I
get
slapped
At
sabihan
pa
nila
kong
nangangarap
ng
gising
And
they
tell
me
I'm
daydreaming
Isang
pagkakataon
lang
ang
hinahangad
ngayon
I
only
wish
for
one
chance
Yun
ay
walang
iba
kundi
makasama
ka
ngayon.
That
is
nothing
else
but
to
be
with
you
now.
Di
mo
man
ito
pansin
Even
if
you
don't
see
it
Para
sa
pangarap
For
this
dream
Ay
mag
hihintay
parin
I
will
still
wait
Kahit
pa
na
maraming
hadlang
Even
if
there
are
many
obstacles
Hindi
parin
nila
ko
They
still
can't
Mapipigil
na
pangarapin
ka
Stop
me
from
dreaming
of
you
Nung
una
kitang
nakita
iba
nadarama
The
first
time
I
saw
you,
I
felt
different
Pero
hindi
nabago
sakin
ang
maging
tanga
But
it
didn't
change
my
being
a
fool
Indi
ko
naman
talaga
inasahan
na
ika'y
mamahalin
I
never
really
expected
to
love
you
Okay
lang
na
alilain
wag
mo
lang
papaasahin
It's
okay
to
be
teased,
just
don't
give
me
false
hope
Dahil
ayoko
na
ngang
umasang
pa
at
masaktan
Because
I
don't
want
to
hope
and
get
hurt
anymore
Magging
parte
din
ako
ng
iyong
nakaraan
To
be
a
part
of
your
past
Ayoko
na
sanang
maranasan
pa
ang
mga
bagay
na
yun
I
don't
want
to
experience
those
things
anymore
Kaya
ang
gusto
ko
lang
So
all
I
want
Sana'y
makayakap
ka
ngayon
Is
to
be
able
to
hug
you
now
At
sana'y
mangyari
ito
And
I
hope
it
happens
Ng
hindi
nag
iiba
Without
changing
Yung
makasama
kita
To
be
with
you
Hanggang
tayo
ay
tumanda
Until
we
grow
old
Hindi
lang
puro
salita
akin
din
tong
magagawa
It's
not
just
words,
I
can
do
it
too
Wag
lang
gumawa
ng
bagay
para
ako
ay
magsawa
Just
don't
do
anything
to
make
me
tired
Dahil
tao
din
ako
na
may
Because
I'm
also
a
person
with
Puso
at
isipan
medyo
napapahiya
A
heart
and
mind,
I
get
a
little
embarrassed
Nalulungkot
nasasaktan
I
get
sad
and
hurt
Kahit
puro
lettra
lamang
sanay
iyong
maibigan
Even
though
it's
just
lyrics,
I
hope
you
like
it
Dahil
ikaw
lang
babaeng
laman
ng
aking
isipan
Because
you're
the
only
woman
in
my
mind
Di
mo
man
ito
pansin
Even
if
you
don't
see
it
Para
sa
pangarap
For
this
dream
Ay
mag
hihintay
parin
I
will
still
wait
Kahit
pa
na
maraming
hadlang
Even
if
there
are
many
obstacles
Hindi
parin
nila
ko
They
still
can't
Mapipigil
na
pangarapin
ka
Stop
me
from
dreaming
of
you
Isang
kanta
ang
nagawa
ko
dahil
lamang
sayo
I
wrote
a
song
just
for
you
Dahil
ikaw
lang
ang
babaeng
pinangarap
ko
ng
todo
Because
you're
the
only
woman
I've
ever
dreamed
of
so
much
Kahit
medyo
may
halong
takot
sa
sulat
ko
dinaan
Even
though
there's
a
bit
of
fear
mixed
in,
I
wrote
it
down
Ang
himig
ng
aking
damdamin
at
anung
nilalaman
The
melody
of
my
feelings
and
what
it
contains
Dahil
ikaw
ikaw
ikaw
ikaw
lang
talaga
Because
you,
you,
you,
you're
the
only
one
Ang
nag
patibok
sa
aking
puso
at
dadadamdamdamin
na
Who
made
my
heart
beat
and
feel
this
way
Hindi
ko
naman
talaga
mapigilan
na
ito
ay
tumibok
I
really
can't
stop
it
from
beating
Pag
nakikita
ka
na
pakiramdam
ko'y
parang
tinutusok
When
I
see
you,
it
feels
like
I'm
being
stabbed
Tumatalon
na
sa
galak
nabibitawan
na
ang
hawak
Jumping
for
joy,
letting
go
of
what
I'm
holding
Pag
kasama
mo'y
iba
parang
ang
sarap
manapak
When
I'm
with
you,
it's
different,
it
feels
good
to
hit
someone
Pero
walang
magagawa
pagkat
hindi
ka
naman
akin
But
there's
nothing
I
can
do
because
you're
not
mine
Kung
susumahin
pwede
mo
na
nga
kong
sipain
To
sum
it
up,
you
can
kick
me
out
Pero
sana'y
wag
gawin
pagkat
hindi
na
ito
biro
But
please
don't
because
this
is
no
joke
Ibang
usapan
na
pag
ang
topic
na
ay
ang
puso
It's
a
different
story
when
the
topic
is
the
heart
Pero
isang
kasagutan
ang
hinihintay
ko
na
But
I'm
waiting
for
one
answer
Yun
na
ba
ay
"Oo"
o
mangangarap
nalang
ba?
Is
it
"Yes"
or
will
I
just
dream?
Di
mo
man
ito
pansin
Even
if
you
don't
see
it
Para
sa
pangarap
For
this
dream
Ay
mag
hihintay
parin
I
will
still
wait
Kahit
pa
na
maraming
hadlang
Even
if
there
are
many
obstacles
Hindi
parin
nila
ko
They
still
can't
Mapipigil
na
pangarapin
ka
Stop
me
from
dreaming
of
you
Di
mo
man
ito
pansin
Even
if
you
don't
see
it
Para
sa
pangarap
For
this
dream
Ay
mag
hihintay
parin
I
will
still
wait
Kahit
pa
na
maraming
hadlang
Even
if
there
are
many
obstacles
Hindi
parin
nila
ko
They
still
can't
Mapipigil
na
pangarapin
ka
Stop
me
from
dreaming
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarrett Mumford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.