Paroles et traduction J:Морс - На свой свет
На свой свет
Into Your Light
Однажды
с
большими
деньгами
With
a
lot
of
money
some
day
Я
буду
снимать
киноленту,
I
will
shoot
a
movie
Как
девушка
в
лунной
пижаме
About
a
girl
in
moonlit
pajamas
Становится
чьей-то
Вселенной.
Becoming
someone's
whole
universe
Чтоб
тихо
ушло
притяженье,
For
the
gravity
to
quietly
disappear
И
замерли
в
зрительном
зали,
And
the
audience
to
freeze
in
awe
И
барышни
от
умиленья
And
the
ladies
to
erupt
with
joy
Смогли
разрадыться
в
финале.
At
the
end
of
the
movie.
Но
финала
нет.
But
there
is
no
end
И
каждый
летит
на
свой
свет.
And
everyone
flies
into
their
own
light
И
каждый
летит
на
свой
свет.
And
everyone
flies
into
their
own
light
Реальна
ли
любовь
Is
love
real
Двух
невесомых
тел?
Between
two
weightless
bodies?
Реальная
любовь
Real
love
Я
так
её
хотел.
I
wanted
it
so
much
Чем
выше
облаков,
The
higher
the
clouds
Тем
ближе
к
пустоте,
The
closer
to
the
void
Где
каждый
летит
на
свой
свет...
Where
everyone
flies
into
their
own
light...
Где
каждый
летит
на
свой
свет...
Where
everyone
flies
into
their
own
light...
На
свой
свет...
Into
their
own
light...
Все
бросить
и
за
чудесами
To
leave
everything
behind
and
go
after
miracles
Лететь,
отключив
телефоны.
Flying,
with
the
phones
turned
off.
Её
неземными
глазами
Looking
at
the
sky
with
her
unearthly
eyes
Разглядывать
небо
с
балкона.
From
the
balcony.
Как
будто
она
его
слышала,
As
if
she
could
hear
it
Мерцающим
звездам
шептала
вслед
Whispering
to
the
twinkling
stars
Пусть
каждый
летит
на
свой
свет.
May
everyone
fly
into
their
own
light
Реальна
ли
любовь
Is
love
real
Двух
невесомых
тел?
Between
two
weightless
bodies?
Реальная
любовь
Real
love
Я
так
её
хотел.
I
wanted
it
so
much
Чем
выше
облаков,
The
higher
the
clouds
Тем
ближе
к
пустоте,
The
closer
to
the
void
Где
каждый
летит
на
свой
свет...
Where
everyone
flies
into
their
own
light...
Где
каждый
летит
на
свой
свет...
Where
everyone
flies
into
their
own
light...
На
свой
свет...
Into
their
own
light...
Финала
нет
There
is
no
end
И
каждый
летит
на
свой
свой
свет.
And
everyone
flies
into
their
own
light.
И
каждый
летит
на
свой
свет...
And
everyone
flies
into
their
own
light...
Реальна
ли
любовь
Is
love
real
Двух
невесомых
тел?
Between
two
weightless
bodies?
Реальная
любовь
Real
love
Я
так
ее
хотел.
I
wanted
it
so
much.
Чем
выше
облаков,
The
higher
the
clouds
Тем
ближе
к
пустоте,
The
closer
to
the
void
Где
каждый
летит
на
свой
свет...
Where
everyone
flies
into
their
own
light...
Где
каждый
летит
на
свой
свет...
Where
everyone
flies
into
their
own
light...
На
свой
свет...
Into
their
own
light...
Запрыгивай,
смело
с
ногами,
Jump
in,
don't
be
shy
Мы
булем
смотреть
киноленту,
We'll
watch
a
movie
Как
девушка
в
лунной
пижаме
About
a
girl
in
moonlit
pajamas
Станрвится
чьей-то
вселенной...
Who
becomes
someone's
universe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): пугач в. в.
Album
Воздух
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.