J. - Fever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J. - Fever




Fever
Лихорадка
Never know how much I love you
Ты и не знаешь, как сильно я тебя люблю,
Never know how much I care
Ты и не знаешь, как сильно я тобой дорожу.
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня,
I get a fever that′s so hard to bear
Меня бросает в жар, который так трудно вынести.
You give me fever when you kiss me
Ты вызываешь во мне лихорадку, когда целуешь меня,
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда крепко обнимаешь меня.
Fever in the mornin'
Лихорадка по утрам,
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь напролет.
Sun lights up the day time
Солнце освещает день,
Moon lights up the night
Луна освещает ночь.
I light up when you call my name
Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени,
′Cause I know you're gonna treat me right
Ведь я знаю, что ты будешь обращаться со мной правильно.
You give me fever when you kiss me
Ты вызываешь во мне лихорадку, когда целуешь меня,
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда крепко обнимаешь меня.
Fever in the mornin'
Лихорадка по утрам,
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь напролет.
Everybody′s got the fever
У всех бывает лихорадка,
That is somethin′ you all know
Это то, что все вы знаете.
Fever isn't such a new thing
Лихорадка это не такая уж новая вещь,
Fever started long time ago
Лихорадка началась давным-давно.
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту,
Juliet she felt the same
Джульетта чувствовала то же самое.
When he put his arms around her
Когда он обнял ее,
He said, "Julie baby you′re my flame"
Он сказал: «Джули, детка, ты мое пламя».
Thou givest fever when we kisseth
Ты даришь мне жар, когда мы целуемся,
Fever with thy flaming youth
Жар своей пылкой молодостью.
Fever I'm on fire
Лихорадка, я горю,
Fever yea I burn forsooth
Лихорадка, да, я горю, ей-богу.
Captain Smith and Pocahontas
У капитана Смита и Покахонтас
Had a very mad affair
Был очень бурный роман.
When her daddy tried to kill him
Когда ее отец пытался убить его,
She said "Daddy oh don′t you dare"
Она сказала: «Папа, о, не смей!»
"He gives me fever with his kisses"
«Он вызывает во мне лихорадку своими поцелуями,
"Fever when he holds me tight"
Лихорадку, когда крепко обнимает меня.
"Fever, I'm his missus"
Лихорадка, я его жена,
"Daddy won′t you treat him right?"
Папочка, неужели ты не будешь с ним по-хорошему?»
Now you've listened to my story
Теперь вы выслушали мою историю,
Here's the point that I have made
Вот к чему я пришел.
Cats were born to give chicks fever
Парни рождены, чтобы вызывать у девушек лихорадку,
Be it Fahrenheit or centigrade
Будь то по Фаренгейту или по Цельсию.
Oh me giva′ ya′ fever
О, я вызываю у тебя лихорадку,
When we kiss you
Когда мы целуем тебя.
Fever if you live and learn
Лихорадка, если ты живешь и учишься.
Fever till you sizzle
Лихорадка, пока ты не загоришься.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.





Writer(s): Masasucks, J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.