Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
I
feel
like
I'm
not
addicted
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nicht
süchtig
Or
I
don't
have
a
problem
Oder
als
hätte
ich
kein
Problem
But
I
look
back
and
I
can't
think
of
the
last
time
Aber
ich
blicke
zurück
und
kann
mich
nicht
an
das
letzte
Mal
erinnern,
I
wasn't
high
right
when
I
woke
up
als
ich
nicht
high
war,
direkt
als
ich
aufwachte
So.
Struggling
through
it
Also.
Ich
kämpfe
mich
durch
Addiction.
No
save
points
Sucht.
Keine
Speicherpunkte
Each
day
restarts
the
mission
Jeder
Tag
startet
die
Mission
neu
Wake
and
bake
is
the
new
thing
I
anticipate
Wake
and
Bake
ist
das
Neue,
das
ich
erwarte
Uhh.
Deep
inhale
makes
the
song
sound
great
Uhh.
Ein
tiefer
Zug
lässt
den
Song
großartig
klingen
No
joke.
Each
one
of
my
friends
smokes
Kein
Scherz.
Jeder
meiner
Freunde
raucht
Some
said
no
but
I
gave
them
the
ropes
Manche
sagten
nein,
aber
ich
habe
sie
herangeführt
Now
at
night
we're
all
battling
our
ghosts
Jetzt
kämpfen
wir
nachts
alle
gegen
unsere
Geister
Late
night,
we
all
getting
close
Spät
nachts
kommen
wir
uns
alle
näher
Flower
in
their
hand
Blume
in
ihrer
Hand
It
didn't
make
'em
blossom
Es
ließ
sie
nicht
aufblühen
Pitched
it.
Said,
It
will
make
you
feel
awesome
Habe
es
angepriesen.
Sagte:
Du
wirst
dich
großartig
fühlen
Got
'em.
Feel
like
their
soul
I
just
robbed
'em
Hab
sie
gekriegt.
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
ihre
Seele
geraubt
Tried
to
go
slow.
That
didn't
last
Versuchte,
es
langsam
anzugehen.
Das
hielt
nicht
lange
It's
hard
to
do
when
the
addiction
makes
my
brain
go
fast
Es
ist
schwer,
wenn
die
Sucht
mein
Gehirn
rasen
lässt
Remember
being
in
class,
seeing
kids
struggling
through
this
Erinnere
mich,
in
der
Klasse
gewesen
zu
sein,
Kinder
gesehen
zu
haben,
die
damit
kämpften
Said
I
would
never
do
this
Sagte,
ich
würde
das
niemals
tun
Now.
Look
at
me.
They
don't
care
Jetzt.
Schau
mich
an.
Es
ist
ihnen
egal
Lion
if
I
said
no
to
the
dare
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
zur
Mutprobe
nein
gesagt
hätte
Prevention
is
key,
but
it
didn't
stop
me
Prävention
ist
der
Schlüssel,
aber
sie
hat
mich
nicht
aufgehalten
Under
the
influence
I'm
high
functioning
Unter
Einfluss
bin
ich
hochfunktionstüchtig
Why
Stop?
It
gives
me
the
boost
Warum
aufhören?
Es
gibt
mir
den
Schub
Hmm.
Let's
get
down
the
roots
Hmm.
Gehen
wir
der
Sache
auf
den
Grund
I
take
a
hit
cause
I
feel
like
I
got
hit
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
getroffen
worden
I
take
a
hit
cause
depression
won't
quit
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
die
Depression
nicht
aufhört
I
take
a
hit
cause
I'm
tired
of
it
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
ich
es
leid
bin
I
take
a
hit
cause
I
couldn't
achieve
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
ich
nichts
erreichen
konnte
I
take
a
hit
cause
I
can't
breathe
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
ich
nicht
atmen
kann
I
take
a
hit
cause
they
didn't
want
me
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
sie
mich
nicht
wollten
I
take
a
hit
for
the
things
they
don't
know
Ich
nehme
einen
Zug
für
die
Dinge,
die
sie
nicht
wissen
I
take
a
hit
to
cover
my
holes
Ich
nehme
einen
Zug,
um
meine
Löcher
zu
stopfen
I
take
a
hit
cause
I'm
feeling
really
low
Ich
nehme
einen
Zug,
weil
ich
mich
richtig
mies
fühle
I
take
a
hit
for.
Who
knows
Ich
nehme
einen
Zug
für.
Wer
weiß
Every
inhale
is
my
last
Jeder
Zug
ist
mein
letzter
Now
I'm
the
kid
struggling
in
the
back
of
the
class
Jetzt
bin
ich
das
Kind,
das
hinten
in
der
Klasse
kämpft
Got
money
to
make
my
habit
last
Habe
Geld,
damit
meine
Gewohnheit
andauert
Welcome
to
the
zoo.
Depression's
my
habitat
Willkommen
im
Zoo.
Depression
ist
mein
Lebensraum
That
means
I
live
in
that
Das
heißt,
ich
lebe
darin
Ooh.
Looking
down
on
me,
but
you
paid
to
see
Ooh.
Du
schaust
auf
mich
herab,
aber
du
hast
bezahlt,
um
zu
sehen
Wearing
a
mask
before
the
fine,
because
I
wasn't
fine
Ich
trug
eine
Maske,
bevor
ich
sagte,
es
geht
mir
gut,
denn
es
ging
mir
nicht
gut
Every
injury
sets
me
back
Jede
Verletzung
wirft
mich
zurück
I
gotta
catch
up.
Falling
behind
Ich
muss
aufholen.
Falle
zurück
Every
person
that
offers
a
hit
Jede
Person,
die
einen
Zug
anbietet
My
struggle.
Their
co-signing
it
Mein
Kampf.
Und
sie
billigen
ihn
damit
Thank
god
I
didn't
do
this
in
school
Gott
sei
Dank
habe
ich
das
nicht
in
der
Schule
gemacht
Kids
feeling
like
this-
Thinking
it's
cool
Kinder,
die
sich
so
fühlen
- denken,
es
ist
cool
If
I
knew,
I
wouldn't
of
took
the
first
pull
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
den
ersten
Zug
nicht
genommen
Feeling
stupid.
Feeling
dumb
Fühle
mich
dumm.
Fühle
mich
blöd
Seeking
freedom
from
addiction
Suche
Freiheit
von
der
Sucht
This
is
no
longer
fun
Das
macht
keinen
Spaß
mehr
I'm
done
Ich
bin
fertig
damit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J
Album
RIDE
date de sortie
23-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.