Paroles et traduction J2 feat. Bryce Fox & Roger Will - Adrenaline
Feel
the
rush
a
million
people
watching
Чувствуешь
этот
прилив?
Миллион
людей
смотрят
на
нас.
We
hit
the
field
and
give
our
all
can't
nobody
stop
us
Мы
выходим
на
поле
и
выкладываемся
на
полную,
никто
не
может
нас
остановить.
It's
in
my
bloodstream
I
feeling
in
my
veins
Это
в
моей
крови,
я
чувствую
это
в
своих
венах.
It's
why
we
never
sleep
we've
been
trying
to
live
our
dreams
Вот
почему
мы
никогда
не
спим,
мы
пытаемся
воплотить
наши
мечты
в
реальность.
We
don't
fold
for
pressure,
nah
we
was
built
for
this
Мы
не
прогибаемся
под
давлением,
нет,
мы
были
созданы
для
этого.
The
blood
of
underdogs,
all
of
us
would
kill
for
this
Кровь
аутсайдеров,
каждый
из
нас
убьет
за
это.
I
seen
the
glory
I'm
a
champ
get
that
gold
Я
видел
славу,
я
чемпион,
забери
это
золото.
Adrenaline
pumping
through
my
soul(let's
go)
Адреналин
качает
по
моим
венам
(вперед).
We
feeling
that
adrenaline
got
us
that
pumping
adrenaline
Мы
чувствуем
этот
адреналин,
этот
бешеный
адреналин.
It's
in
our
blood
we
gonna
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Он
у
нас
в
крови,
мы
должны
получить
его
(берегись,
берегись).
We
don't
ever
back
down
never
back
down
feeling
that
adrenaline
Мы
никогда
не
отступаем,
никогда
не
отступаем,
чувствуем
этот
адреналин.
Got
us
pumping
that
adrenaline
Он
качает
в
нас
адреналин.
It's
in
our
blood
we
are
gonna
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Он
у
нас
в
крови,
мы
должны
получить
его
(берегись,
берегись).
We
don't
ever
back
down
never
back
down
feeling
that
adrenaline
Мы
никогда
не
отступаем,
никогда
не
отступаем,
чувствуем
этот
адреналин.
Heart
racing
my
blood
rushing
I'm
speeding
fast
Сердце
бешено
колотится,
кровь
бурлит,
я
несусь
на
полной
скорости.
Test
my
limits
we're
so
ambitious
we
almost
crashed
Проверяем
свои
пределы,
мы
такие
амбициозные,
мы
чуть
не
разбились.
Thrill
seeker
nobody
going
as
hard
as
us
Искатели
острых
ощущений,
никто
не
выкладывается
так,
как
мы.
We're
on
the
edge
no
body
going
as
far
as
us
Мы
на
грани,
никто
не
зайдет
так
далеко,
как
мы.
I'm
hype
up,
we're
ready
to
fight
won't
back
down
Я
заряжен,
я
готов
драться,
не
отступлю.
I'm
never
that
type
I'm
betting
my
life
Я
не
из
таких,
я
ставлю
на
кон
свою
жизнь.
You
gone
probably
see
me
die
before
I
give
up
Ты
скорее
увидишь
мою
смерть,
чем
мое
поражение.
Adrenaline
junky
but
don't
admit
us
Адреналиновые
наркоманы,
но
мы
не
признаем
этого.
We
feeling
that
adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Мы
чувствуем
этот
адреналин,
этот
бешеный
адреналин.
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Он
у
нас
в
крови,
мы
должны
получить
его
(берегись,
берегись).
We
don't
ever
back
down
never
back
down
Мы
никогда
не
отступаем,
никогда
не
отступаем.
We
feeling
that
adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Мы
чувствуем
этот
адреналин,
этот
бешеный
адреналин.
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Он
у
нас
в
крови,
мы
должны
получить
его
(берегись,
берегись).
We
don't
ever
back
down
never
back
down
feeling
that
Мы
никогда
не
отступаем,
никогда
не
отступаем,
чувствуем
это.
Feeling
that
Чувствуем
это.
Adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Адреналин
качает
в
нас
адреналин.
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Он
у
нас
в
крови,
мы
должны
получить
его
(берегись,
берегись).
We
don't
ever
back
down
never
back
down
Мы
никогда
не
отступаем,
никогда
не
отступаем.
Feeling
that
adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Чувствуем
этот
адреналин,
этот
бешеный
адреналин.
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Он
у
нас
в
крови,
мы
должны
получить
его
(берегись,
берегись).
We
don't
ever
back
never
back
down
feeling
that
adrenaline
Мы
никогда
не
сдаемся,
никогда
не
сдаемся,
чувствуем
этот
адреналин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Singh, Roger Will, Brice Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.