J2 feat. Cameron the Public - Man in the Mirror (Pop Radio Version) [feat. Cameron the Public] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J2 feat. Cameron the Public - Man in the Mirror (Pop Radio Version) [feat. Cameron the Public]




Man in the Mirror (Pop Radio Version) [feat. Cameron the Public]
Человек в Зеркале (Поп-радио Версия) [при участии Cameron the Public]
I'm gonna make a change,
Я собираюсь измениться,
For once I'm my life
Впервые в своей жизни.
It's gonna feel real good,
Это будет настоящее чувство,
Gonna make a difference
Собираюсь изменить всё,
Gonna make it right
Собираюсь всё исправить.
As I, turn up the collar on
Пока я поднимаю воротник
My favorite winter coat
Моего любимого зимнего пальто,
This wind is blowing my mind
Этот ветер сносит мне крышу.
I see the kids in the streets,
Я вижу детей на улицах,
With not enough to eat
Им нечего есть.
Who am I to be blind?
Кто я такой, чтобы быть слепым?
Pretending not to see their needs
Делать вид, что не вижу их нужд.
A summer disregard, a broken bottle top
Летнее равнодушие, разбитое горлышко бутылки
And a one man soul
И одинокая душа.
They follow each other on the wind ya' know
Они следуют друг за другом по ветру, знаешь ли,
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти.
That's why I want you to know
Вот почему я хочу, чтобы ты знала,
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться,
And no message could have been any clearer
И никакое другое послание не было бы яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
(If you want to make the world a better place)
(Если хочешь сделать мир лучше)
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself, and then make a change)
(Взгляни на себя и изменись)
(Na na na, na na na, na na, na nah)
(На-на-на, на-на-на, на-на, на-на)
I've been a victim of a selfish kind of love
Я был жертвой эгоистичной любви,
It's time that I realize
Пришло время осознать,
That there are some with no home, not a nickel to loan
Что есть те, у кого нет дома, ни гроша в кармане.
Could it be really me, pretending that they're not alone?
Неужели это я, делающий вид, что они не одиноки?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Глубоко израненная ива, чье-то разбитое сердце
And a washed-out dream
И разбитая мечта.
(Washed-out dream)
(Разбитая мечта)
They follow the pattern of the wind ya' see
Они следуют за ветром, понимаешь,
'Cause they got no place to be
Потому что им некуда идти.
That's why I'm starting with me
Вот почему я начинаю с себя.
(Starting with me!)
(Начинаю с себя!)
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Ooh!)
(О!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Ooh!)
(О!)
And no message could have been any clearer
И никакое другое послание не было бы яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
(If you want to make the world a better place)
(Если хочешь сделать мир лучше)
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself, and then make a change)
(Взгляни на себя и изменись)
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Ooh!)
(О!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Change his ways, ooh!)
(Измениться, о!)
And no message could have been any clearer
И никакое другое послание не было бы яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself and then make that
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself and then make that)
(Взгляни на себя и изменись)
Change!
Изменись!
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, о да!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Better change!)
(Изменись!)
No message could have been any clearer
Никакое другое послание не было бы яснее:
(If you want to make the world a better place)
(Если хочешь сделать мир лучше)
You can't close your, your mind!
Ты не можешь закрывать свой разум!
(Then you close your, mind!)
(Закрывать свой разум!)
That man, that man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек, этот человек
With the man in the mirror
С человеком в зеркале.
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, о да!)
That man, that man, that man,
Этот человек, этот человек, этот человек,
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Better change!)
(Изменись!)
You know, that man
Ты знаешь, этот человек.
No message could have been any clearer
Никакое другое послание не было бы яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
(If you want to make the world a better place)
(Если хочешь сделать мир лучше)
Take a look at yourself and then make the change
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself and then make the change)
(Взгляни на себя и изменись)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Ху! Ху! Ху! Ху! Ху!
Na na na, na na na, na na, na nah
На-на-на, на-на-на, на-на, на-на.
(Ooh)
(О)
Oh no, no no
О нет, нет, нет.
I'm gonna make a change
Я собираюсь измениться.
It's gonna feel real good!
Это будет настоящее чувство!
Come on!
Давай!
(Change)
(Изменись)
Just lift yourself
Просто возьми себя в руки,
You know
Ты же знаешь.
You've got to stop it,
Ты должен остановиться,
Yourself!
Сам!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
I've got to make that change, today!
Я должен измениться, сегодня!
Hoo!
Ху!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You got to
Ты должен
You got to not let yourself
Ты должен не позволять себе.
Brother
Брат.
Hoo!
Ху!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
You know I've got to get
Ты знаешь, я должен добраться до
That man, that man
Этого человека, этого человека.
You've got to
Ты должен
You've got to move! Come on!
Ты должен двигаться! Давай!
Come on!
Давай!
You got to
Ты должен
Stand up! Stand up! Stand up!
Встать! Встать! Встать!
(Yeah! Make that change)
(Да! Изменись!)
Stand up and lift yourself, now!
Встань и возьми себя в руки, сейчас же!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
Hoo! Hoo! Hoo!
Ху! Ху! Ху!
Aw!
А!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
Gonna make that change
Собираюсь измениться.
Come on!
Давай!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it
Ты знаешь это!
(Change)
(Изменись)
Make that change
Изменись.





Writer(s): Glen Ballard, Siedah Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.