Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Hurts Me
Schmerzt mich immer noch
I
feel
like
you
stabbed
me
in
the
back
like
27
times
Ich
fühle
mich,
als
hättest
du
mir
27
Mal
in
den
Rücken
gestochen
You
don't
want
me
even
though
I'm
paying
crimes
Du
willst
mich
nicht,
obwohl
ich
für
meine
Taten
büße
I
get
I'm
a
criminal,
please
don't
defeat
me
Ich
verstehe,
dass
ich
ein
Krimineller
bin,
bitte
besiege
mich
nicht
Like
Christmas
Day,
yeah
you
win
win
win
win
Wie
am
Weihnachtstag,
ja,
du
gewinnst,
gewinnst,
gewinnst,
gewinnst
I
guess
karmas
not
for
us
Ich
schätze,
Karma
ist
nichts
für
uns
Man
you
never
get
enough
Mann,
du
kriegst
nie
genug
The
drama,
the
pain
it
still
hurts
me
Das
Drama,
der
Schmerz,
es
schmerzt
mich
immer
noch
Glad
that
it
hurts
me,
huh?
Freut
dich,
dass
es
mich
schmerzt,
was?
You
did
it
all
for
trust
Du
hast
alles
für
Vertrauen
getan
And
now
you
do
it
all
for
fun
(Ay,
ay,
ay)
Und
jetzt
tust
du
alles
zum
Spaß
(Ay,
ay,
ay)
This
one's
for
you,
you
know
who
you
are
Das
ist
für
dich,
du
weißt,
wer
du
bist
Acting
like
you're
hero
but
you
know
you
left
me
scars
Tust
so,
als
wärst
du
eine
Heldin,
aber
du
weißt,
du
hast
mir
Narben
zugefügt
Begging
for
attention,
yeah,
you
tearing
me
apart
Bettelst
um
Aufmerksamkeit,
ja,
du
zerreißt
mich
innerlich
I
kill
my
music,
yeah,
I
found
my
art
Ich
bringe
meine
Musik
um,
ja,
ich
habe
meine
Kunst
gefunden
Acting
like
a
hero
you
mean
zero
Du
tust
wie
eine
Heldin,
aber
du
bist
eine
Null
Told
the
people
all
around
you
I'm
a
psycho
Hast
den
Leuten
um
dich
herum
erzählt,
ich
sei
ein
Psycho
Hear
it
all
the
time
it's
like
an
echo
Ich
höre
es
die
ganze
Zeit,
es
ist
wie
ein
Echo
Try'na
hide
away
from
the
shadows
Versuche
mich
vor
den
Schatten
zu
verstecken
Deleting
IG
pics
of
me
Lösche
IG-Bilder
von
mir
People
say
I'm
fat,
even
me,
what
a
sight
to
see
Leute
sagen,
ich
bin
fett,
sogar
ich,
was
für
ein
Anblick
Insecurities
lead
to
me
being
overwhelmed
Unsicherheiten
führen
dazu,
dass
ich
überwältigt
bin
They
won't
even
stop,
even
if
I
yelled
Sie
hören
nicht
auf,
selbst
wenn
ich
schreie
What's
the
point,
killing
the
drama
like
everyday
(Everyday)
Was
soll's,
ich
mache
das
Drama
jeden
Tag
kaputt
(Jeden
Tag)
Leave
me
alone,
I
just
want
you
away
(Away)
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
will
dich
einfach
weg
haben
(Weg)
I
might
just
quit,
everyone
shout
hurray
Vielleicht
höre
ich
einfach
auf,
alle
schreien
Hurra
I
mean
it,
please,
everyone
just
stay
away
Ich
meine
es
ernst,
bitte,
alle
bleibt
einfach
weg
I
feel
like
you
stabbed
me
in
the
back
like
27
times
Ich
fühle
mich,
als
hättest
du
mir
27
Mal
in
den
Rücken
gestochen
You
don't
want
me
even
though
I'm
paying
crimes
Du
willst
mich
nicht,
obwohl
ich
für
meine
Taten
büße
I
get
I'm
a
criminal,
please
don't
defeat
me
Ich
verstehe,
dass
ich
ein
Krimineller
bin,
bitte
besiege
mich
nicht
Like
Christmas
Day,
yeah
you
win
win
win
win
Wie
am
Weihnachtstag,
ja,
du
gewinnst,
gewinnst,
gewinnst,
gewinnst
I
guess
karmas
not
for
us
Ich
schätze,
Karma
ist
nichts
für
uns
Man
you
never
get
enough
Mann,
du
kriegst
nie
genug
The
drama,
the
pain
it
still
hurts
me
Das
Drama,
der
Schmerz,
es
schmerzt
mich
immer
noch
Glad
that
it
hurts
me,
huh?
Freut
dich,
dass
es
mich
schmerzt,
was?
You
did
it
all
for
trust
Du
hast
alles
für
Vertrauen
getan
And
now
you
do
it
all
for
fun
(Ay,
ay,
ay)
Und
jetzt
tust
du
alles
zum
Spaß
(Ay,
ay,
ay)
I
hate
the
drama
when
it
involves
me
Ich
hasse
das
Drama,
wenn
ich
involviert
bin
Somehow
it
does,
lemme
breathe
Irgendwie
bin
ich
es,
lass
mich
atmen
I
never
really
wanted
a
repeat
Ich
wollte
nie
wirklich
eine
Wiederholung
It's
just
me,
just
me
Es
bin
nur
ich,
nur
ich
Boy,
you
can't
control
me
Mädchen,
du
kannst
mich
nicht
kontrollieren
You
don't
need
me
Du
brauchst
mich
nicht
Man
I
just
cant
see
it
Mann,
ich
kann
es
einfach
nicht
sehen
Can't
defeat
it
Kann
es
nicht
besiegen
Just
leave
me
alone
and
kick
me
out
the
zone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
und
wirf
mich
aus
der
Zone
'Cause
you
never
wanted
me
Weil
du
mich
nie
wolltest
Man
you're
so
fake,
yeah
Mann,
du
bist
so
falsch,
ja
Fake
yeah,
fake
yeah,
always
been
fake,
yeah
Falsch
ja,
falsch
ja,
warst
immer
falsch,
ja
I
know
you
always
hated
me,
why
become
my
friend,
yeah
Ich
weiß,
du
hast
mich
immer
gehasst,
warum
bist
du
meine
Freundin
geworden,
ja
Felt
so
insecure
that
I'd
always
be
ashamed,
yeah
Fühlte
mich
so
unsicher,
dass
ich
mich
immer
schämte,
ja
I
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
What's
the
point,
killing
the
drama
like
everyday
(Everyday)
Was
soll's,
ich
mache
das
Drama
jeden
Tag
kaputt
(Jeden
Tag)
Leave
me
alone,
I
just
want
you
away
(Away)
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
will
dich
einfach
weg
haben
(Weg)
I
might
just
quit,
everyone
shout
hurray
Vielleicht
höre
ich
einfach
auf,
alle
schreien
Hurra
I
mean
it,
please,
everyone
just
stay
away
Ich
meine
es
ernst,
bitte,
alle
bleibt
einfach
weg
I
feel
like
you
stabbed
me
in
the
back
like
27
times
Ich
fühle
mich,
als
hättest
du
mir
27
Mal
in
den
Rücken
gestochen
You
don't
want
me
even
though
I'm
paying
crimes
Du
willst
mich
nicht,
obwohl
ich
für
meine
Taten
büße
I
get
I'm
a
criminal,
please
don't
defeat
me
Ich
verstehe,
dass
ich
ein
Krimineller
bin,
bitte
besiege
mich
nicht
Like
Christmas
Day,
yeah
you
win
win
win
win
Wie
am
Weihnachtstag,
ja,
du
gewinnst,
gewinnst,
gewinnst,
gewinnst
I
guess
karmas
not
for
us
Ich
schätze,
Karma
ist
nichts
für
uns
Man
you
never
get
enough
Mann,
du
kriegst
nie
genug
The
drama,
the
pain
it
still
hurts
me
Das
Drama,
der
Schmerz,
es
schmerzt
mich
immer
noch
Glad
that
it
hurts
me,
huh?
Freut
dich,
dass
es
mich
schmerzt,
was?
You
did
it
all
for
trust
Du
hast
alles
für
Vertrauen
getan
And
now
you
do
it
all
for
fun
(Ay,
ay,
ay)
Und
jetzt
tust
du
alles
zum
Spaß
(Ay,
ay,
ay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack G
Album
My World
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.