J4CKG - Still Hurts Me - traduction des paroles en allemand

Still Hurts Me - J4CKGtraduction en allemand




Still Hurts Me
Schmerzt mich immer noch
I feel like you stabbed me in the back like 27 times
Ich fühle mich, als hättest du mir 27 Mal in den Rücken gestochen
You don't want me even though I'm paying crimes
Du willst mich nicht, obwohl ich für meine Taten büße
I get I'm a criminal, please don't defeat me
Ich verstehe, dass ich ein Krimineller bin, bitte besiege mich nicht
Like Christmas Day, yeah you win win win win
Wie am Weihnachtstag, ja, du gewinnst, gewinnst, gewinnst, gewinnst
I guess karmas not for us
Ich schätze, Karma ist nichts für uns
Man you never get enough
Mann, du kriegst nie genug
The drama, the pain it still hurts me
Das Drama, der Schmerz, es schmerzt mich immer noch
Glad that it hurts me, huh?
Freut dich, dass es mich schmerzt, was?
You did it all for trust
Du hast alles für Vertrauen getan
And now you do it all for fun (Ay, ay, ay)
Und jetzt tust du alles zum Spaß (Ay, ay, ay)
This one's for you, you know who you are
Das ist für dich, du weißt, wer du bist
Acting like you're hero but you know you left me scars
Tust so, als wärst du eine Heldin, aber du weißt, du hast mir Narben zugefügt
Begging for attention, yeah, you tearing me apart
Bettelst um Aufmerksamkeit, ja, du zerreißt mich innerlich
I kill my music, yeah, I found my art
Ich bringe meine Musik um, ja, ich habe meine Kunst gefunden
Acting like a hero you mean zero
Du tust wie eine Heldin, aber du bist eine Null
Told the people all around you I'm a psycho
Hast den Leuten um dich herum erzählt, ich sei ein Psycho
Hear it all the time it's like an echo
Ich höre es die ganze Zeit, es ist wie ein Echo
Try'na hide away from the shadows
Versuche mich vor den Schatten zu verstecken
Deleting IG pics of me
Lösche IG-Bilder von mir
People say I'm fat, even me, what a sight to see
Leute sagen, ich bin fett, sogar ich, was für ein Anblick
Insecurities lead to me being overwhelmed
Unsicherheiten führen dazu, dass ich überwältigt bin
They won't even stop, even if I yelled
Sie hören nicht auf, selbst wenn ich schreie
What's the point, killing the drama like everyday (Everyday)
Was soll's, ich mache das Drama jeden Tag kaputt (Jeden Tag)
Leave me alone, I just want you away (Away)
Lass mich in Ruhe, ich will dich einfach weg haben (Weg)
I might just quit, everyone shout hurray
Vielleicht höre ich einfach auf, alle schreien Hurra
I mean it, please, everyone just stay away
Ich meine es ernst, bitte, alle bleibt einfach weg
I feel like you stabbed me in the back like 27 times
Ich fühle mich, als hättest du mir 27 Mal in den Rücken gestochen
You don't want me even though I'm paying crimes
Du willst mich nicht, obwohl ich für meine Taten büße
I get I'm a criminal, please don't defeat me
Ich verstehe, dass ich ein Krimineller bin, bitte besiege mich nicht
Like Christmas Day, yeah you win win win win
Wie am Weihnachtstag, ja, du gewinnst, gewinnst, gewinnst, gewinnst
I guess karmas not for us
Ich schätze, Karma ist nichts für uns
Man you never get enough
Mann, du kriegst nie genug
The drama, the pain it still hurts me
Das Drama, der Schmerz, es schmerzt mich immer noch
Glad that it hurts me, huh?
Freut dich, dass es mich schmerzt, was?
You did it all for trust
Du hast alles für Vertrauen getan
And now you do it all for fun (Ay, ay, ay)
Und jetzt tust du alles zum Spaß (Ay, ay, ay)
I hate the drama when it involves me
Ich hasse das Drama, wenn ich involviert bin
Somehow it does, lemme breathe
Irgendwie bin ich es, lass mich atmen
I never really wanted a repeat
Ich wollte nie wirklich eine Wiederholung
It's just me, just me
Es bin nur ich, nur ich
Boy, you can't control me
Mädchen, du kannst mich nicht kontrollieren
You don't need me
Du brauchst mich nicht
Man I just cant see it
Mann, ich kann es einfach nicht sehen
Can't defeat it
Kann es nicht besiegen
Just leave me alone and kick me out the zone
Lass mich einfach in Ruhe und wirf mich aus der Zone
'Cause you never wanted me
Weil du mich nie wolltest
Man you're so fake, yeah
Mann, du bist so falsch, ja
Fake yeah, fake yeah, always been fake, yeah
Falsch ja, falsch ja, warst immer falsch, ja
I know you always hated me, why become my friend, yeah
Ich weiß, du hast mich immer gehasst, warum bist du meine Freundin geworden, ja
Felt so insecure that I'd always be ashamed, yeah
Fühlte mich so unsicher, dass ich mich immer schämte, ja
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
What's the point, killing the drama like everyday (Everyday)
Was soll's, ich mache das Drama jeden Tag kaputt (Jeden Tag)
Leave me alone, I just want you away (Away)
Lass mich in Ruhe, ich will dich einfach weg haben (Weg)
I might just quit, everyone shout hurray
Vielleicht höre ich einfach auf, alle schreien Hurra
I mean it, please, everyone just stay away
Ich meine es ernst, bitte, alle bleibt einfach weg
I feel like you stabbed me in the back like 27 times
Ich fühle mich, als hättest du mir 27 Mal in den Rücken gestochen
You don't want me even though I'm paying crimes
Du willst mich nicht, obwohl ich für meine Taten büße
I get I'm a criminal, please don't defeat me
Ich verstehe, dass ich ein Krimineller bin, bitte besiege mich nicht
Like Christmas Day, yeah you win win win win
Wie am Weihnachtstag, ja, du gewinnst, gewinnst, gewinnst, gewinnst
I guess karmas not for us
Ich schätze, Karma ist nichts für uns
Man you never get enough
Mann, du kriegst nie genug
The drama, the pain it still hurts me
Das Drama, der Schmerz, es schmerzt mich immer noch
Glad that it hurts me, huh?
Freut dich, dass es mich schmerzt, was?
You did it all for trust
Du hast alles für Vertrauen getan
And now you do it all for fun (Ay, ay, ay)
Und jetzt tust du alles zum Spaß (Ay, ay, ay)





Writer(s): Jack G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.