Long Night (prod. by BENSON)
Lange Nacht (prod. by BENSON)
Эта
длинная
ночь
Diese
lange
Nacht
Не
вижу
свет
во
мне,
все
обесточено,
они
снова
лезут
Ich
sehe
kein
Licht
in
mir,
alles
ist
stromlos,
sie
kriechen
wieder
heran
Грязные
мысли,
прочь!
Schmutzige
Gedanken,
weg!
Дьявол
на
левом
плече,
снова
склонен
мне
помочь
Der
Teufel
auf
meiner
linken
Schulter,
wieder
geneigt,
mir
zu
helfen
Силы
иссякли,
к
черту!
Die
Kräfte
sind
erschöpft,
zum
Teufel!
Я
снова
даю
им
фору
Ich
gebe
ihnen
wieder
einen
Vorsprung
Пламя
не
гаснет,
пламя
не
гаснет,
мне
жарко,
я
прыгаю
в
воду
Die
Flamme
erlischt
nicht,
die
Flamme
erlischt
nicht,
mir
ist
heiß,
ich
springe
ins
Wasser
Во
мне
меняется
голос
Meine
Stimme
verändert
sich
Быстро
сменил
настроение
- bipolar
Schnell
die
Stimmung
gewechselt
- bipolar
Скучаю
как
spider
man,
вдали
от
дома
Ich
vermisse
es,
wie
Spider-Man,
weit
weg
von
zu
Hause
Атмосфера
италии,
в
бокале
лишь
ром
Italienische
Atmosphäre,
nur
Rum
im
Glas
Wait,
hold
on!
Warte,
halt!
Я
обновился
- benz,
новый
салон
Ich
habe
mich
erneuert
- Benz,
neuer
Innenraum
К
черту
любовь,
я
не
чувствовал
давно
Scheiß
auf
die
Liebe,
ich
habe
sie
lange
nicht
gefühlt
Время
идет,
я
думал,
что
мне
рано
Die
Zeit
vergeht,
ich
dachte,
es
wäre
zu
früh
für
mich
Но
видать
думать,
мне
уже
не
дано
Aber
anscheinend
ist
mir
das
Denken
nicht
mehr
gegeben
Точно
могу
сказать,
что
я
заложник
своих
мыслей
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
ein
Gefangener
meiner
Gedanken
bin
Точно
могу
сказать,
что
общаясь
с
богом,
да,
он
слышит
все
мои
молитвы
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass,
wenn
ich
mit
Gott
spreche,
ja,
er
all
meine
Gebete
hört
Я
вырос
Ich
bin
erwachsen
geworden
Это
реальность,
мне
ничего
не
приснилось
Das
ist
die
Realität,
ich
habe
nichts
geträumt
Доходы
растут,
не
ухожу
в
минус
Die
Einnahmen
steigen,
ich
gehe
nicht
ins
Minus
Мне
не
нужна
вот
эта
ваша
милость
Ich
brauche
eure
Gnade
nicht
Я
вошел
в
игру
только,
чтобы
выиграть
Ich
bin
nur
ins
Spiel
gekommen,
um
zu
gewinnen
Сейчас
мой
взгляд
падает
только
на
грязь
Jetzt
fällt
mein
Blick
nur
noch
auf
den
Schmutz
Если
человек
дно,
то
зачем
ему
власть?
Wenn
ein
Mensch
am
Boden
ist,
wozu
braucht
er
dann
Macht?
Шансов
нет,
есть
попытка
всего
один
раз
Keine
Chancen,
es
gibt
nur
einen
Versuch
Сожалею,
сделал
больно,
проронив
не
ту
фразу
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
dich
verletzt,
indem
ich
den
falschen
Satz
gesagt
habe
Когда
говоришь
со
мной,
тебе
лучше
встать
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
solltest
du
besser
aufstehen
Сон
пропал,
я
забыл,
что
такое
кровать
Der
Schlaf
ist
weg,
ich
habe
vergessen,
was
ein
Bett
ist
Дорога
в
ад,
тот
путь
слишком
горяч
Der
Weg
zur
Hölle,
dieser
Weg
ist
zu
heiß
Дым
в
комнате
рубит
на
повал
голову,
как
чертов
палач
Der
Rauch
im
Raum
schlägt
mir
den
Kopf
ab,
wie
ein
verdammter
Henker
Эта
длинная
ночь
Diese
lange
Nacht
Эта
длинная
ночь
Diese
lange
Nacht
Заставляет
задуматься
(заставляет
задуматься)
Bringt
mich
zum
Nachdenken
(bringt
mich
zum
Nachdenken)
Кто
я
такой?
(кто
я
такой?)
Wer
bin
ich?
(wer
bin
ich?)
Зачем
я
пришел
в
этот
мир?
Warum
bin
ich
in
diese
Welt
gekommen?
Зачем
я
сделал
больно?
Warum
habe
ich
dir
wehgetan?
Столько
вопросов
So
viele
Fragen
Столько
вопросов
и
мало
ответов
So
viele
Fragen
und
wenige
Antworten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): джабарян борис геннадиевич, Joseph Benson Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.