Paroles et traduction JABO - SUB ZERO (prod. by datboiriaa)
SUB ZERO (prod. by datboiriaa)
SUB ZERO (prod. by datboiriaa)
Ayy,
Riaa,
you're
fool
for
this
one
Ayy,
Riaa,
you're
a
fool
for
this
one
60
секунд
на
то,
чтоб
изменить
свою
жизнь
(а-а)
60
seconds
to
change
your
life
(a-a)
Либо
силён,
всё
сам,
либо
до
конца
жизни
кому-то
служить
(кому-то
служить)
Either
you're
strong,
you
do
it
yourself,
or
you'll
serve
someone
for
the
rest
of
your
life
(serve
someone)
Столько
времени
прошло,
я
никого
не
могу
впустить
в
свой
закрытый
мир
(нет)
So
much
time
has
passed,
I
can't
let
anyone
into
my
closed
world
(no)
Столько
времени
прошло,
моё
сердце
стало
ледяным,
как
у
Sub
Zero
(холодно)
So
much
time
has
passed,
my
heart
has
become
icy,
like
Sub
Zero's
(cold)
Так
много
давления
сверху,
о
чём
говорить?
(Что?)
Нет,
меня
не
раздавило
(нет)
So
much
pressure
from
above,
what
to
say?
(What?)
No,
it
didn't
crush
me
(no)
Я
благодарен
родителям
(yeah)
за
то,
что
меня
растили
и
кормили
(благодарен)
I'm
grateful
to
my
parents
(yeah)
for
raising
and
feeding
me
(grateful)
Мы
забываем
про
человечность
(а-а),
просто
сядь
со
мной
и
поговори
(сядь)
We
forget
about
humanity
(a-a),
just
sit
down
with
me
and
talk
(sit)
Играю
по
правилам
(yeah-yeah),
я
никогда
не
позволю
себе,
чтобы
сфолил
(фол)
I
play
by
the
rules
(yeah-yeah),
I'll
never
let
myself
foul
up
(foul)
Я
ждал
этого
момента
(oh),
пока
меня
папа
мой
не
похвалил
(yeah,
папа)
I've
been
waiting
for
this
moment
(oh),
until
my
dad
praises
me
(yeah,
dad)
Они
забыли-забыли-забыли
(забыли),
кем
являлись,
пока
не
знали
They
forgot-forgot-forgot
(forgot),
who
they
were,
until
they
knew
Немножко
fame'а
в
его
пустую
голову
— он
сразу
же
теряет
память
(пау-пау-пау-пау)
A
little
bit
of
fame
in
his
empty
head
- he
immediately
loses
his
memory
(pau-pau-pau-pau)
Я
не
могу
устоять
перед
тем:
поблагодарить
брата
за
его
старание
I
can't
resist:
thanking
my
brother
for
his
efforts
Быть
достойным
— это
моё
звание
Being
worthy
is
my
title
Я
прослежу,
чтобы
в
моём
окружении
люди
были
все
в
порядке
(yeah)
I'll
make
sure
everyone
in
my
circle
is
okay
(yeah)
У
меня
большое
сердце,
хоть
и
на
нём
есть
порезы,
всякие
суки
туда
лезут
I
have
a
big
heart,
even
though
there
are
cuts
on
it,
all
kinds
of
bitches
crawl
into
it
Слова
острее,
чем
лезвие,
я
не
могу
довериться,
хоть
убейся
(я
не
могу)
Words
are
sharper
than
a
blade,
I
can't
trust,
even
if
I
die
(I
can't)
Чувствую
старым
себя,
будто
блейзер
(старым)
I
feel
old,
like
a
blazer
(old)
Я
попытался
растянуть
на
месяц,
но
это
же
долго
(go)
I
tried
to
stretch
it
for
a
month,
but
that's
a
long
time
(go)
60
секунд
на
то,
чтоб
изменить
свою
жизнь
(а-а)
60
seconds
to
change
your
life
(a-a)
Либо
силён,
всё
сам,
либо
до
конца
жизни
кому-то
служить
(кому-то
служить)
Either
you're
strong,
you
do
it
yourself,
or
you'll
serve
someone
for
the
rest
of
your
life
(serve
someone)
Столько
времени
прошло,
я
никого
не
могу
впустить
в
свой
закрытый
мир
(нет)
So
much
time
has
passed,
I
can't
let
anyone
into
my
closed
world
(no)
Столько
времени
прошло,
моё
сердце
стало
ледяным,
как
у
Sub
Zero
(холодно,
uh)
So
much
time
has
passed,
my
heart
has
become
icy,
like
Sub
Zero's
(cold,
uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): джабарян борис геннадиевич, беленков тихон
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.