Paroles et traduction JABiD - مهرجان أعطيني على طواحيني شباب فلسطين
مهرجان أعطيني على طواحيني شباب فلسطين
Festival Give Me My Mill Young Palestinians
السلام
ل
الله
يا
بطه
Peace
be
upon
you,
O
beautiful
one
والله
انك
شطه
By
God,
you
are
a
spicy
one
انا
هيني
عالمحطه
I'm
here
at
the
station
وانتى
كلك
زوق
And
you
are
all
delightful
اعطينى
على
طواحينى
Give
me
my
mill
لابسه
المريول
النيلى
Wearing
a
blue
apron
والله
انك
فرتكتينى
By
God,
you
have
attracted
me
ونسيتينى
النوم
And
you
have
kept
me
awake
انسيكى
من
الشننى
بننى
I
will
forget
you
if
you
don't
talk
to
me
انا
مش
زى
أى
واحد
قبلى
I'm
not
like
any
man
before
me
انا
بموت
بالبلدى
I
am
dying
for
the
local
girl
طب
يلا
come
on
let's
go
Come
on,
let's
go
خمستعينك
لواحد
غير
والله
لاموت
الليله
I
swear
I
will
give
you
to
someone
else
and
die
tonight
لاحمل
رشاش
وانزل
اطخطخ
كل
العيله
I
will
carry
a
machine
gun
and
go
and
shoot
the
whole
family
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
The
young
people
are
like
blah
blah
blah
and
the
girls
are
spoiled
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
At
seven
in
the
morning,
at
dawn
بيصبحوا
ويتطقسوا
They
wake
up
and
gossip
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
The
young
people
are
like
blah
blah
blah
and
the
girls
are
spoiled
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
At
seven
in
the
morning,
at
dawn
بيصبحوا
ويتطقسوا
They
wake
up
and
gossip
من
اول
نظره
كأنك
خزجتينى
بالطلقه
From
the
first
look,
it
was
like
you
shot
me
with
a
bullet
وانا
لا
ما
برضى
جر
تعطينى
الاشاره
الخضرا
And
I
will
not
be
satisfied
until
you
give
me
the
green
light
يا
بنت
انا
صرت
الاخم
شوي
وباجى
بهاجم
My
dear,
I
am
almost
out
of
control
and
I
will
attack
ما
بدي
تبشنينى
ابين
هابيلى
I
don't
want
you
to
tell
me
to
be
happy
تودينى
لقضايا
ومحاكم
You
will
take
me
to
court
and
trials
هالبنوته
هالكتكوته
كالبسكوته
من
ازكى
نوع
This
girl,
this
cute
girl,
this
cookie,
the
sweetest
kind
انا
زوقك
انتى
زوقى
وهاى
زغروطه
بأعلى
صوت
I
like
you,
you
like
me,
and
this
is
a
cheer
in
the
loudest
voice
صاد
خلتنى
اسيح
الحلو
مابرحم
Darling,
you
made
me
melt,
the
sweetness
is
relentless
حطتنى
فى
الزاويه
ال90
You
put
me
in
the
90-degree
angle
اشكى
لمين
انا
الله
يعلم
Who
can
I
complain
to,
God
knows
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
The
young
people
are
like
blah
blah
blah
and
the
girls
are
spoiled
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
At
seven
in
the
morning,
at
dawn
بيصبحوا
بتطقسوا
They
wake
up
and
gossip
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
The
young
people
are
like
blah
blah
blah
and
the
girls
are
spoiled
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
At
seven
in
the
morning,
at
dawn
بيصبحوا
ويتطقسوا
They
wake
up
and
gossip
سمرا
بيضا
كله
ماشى
Brown,
white,
it
all
works
والشباب
بتروح
عالنادى
And
the
young
men
go
to
the
club
بدها
تحب
بدها
تظبط
She
wants
to
love,
she
wants
to
fix
it
هيك
وصانا
الدكتور
That's
what
the
doctor
ordered
لبست
الحلا
زينه
السنه
She
wore
her
beauty,
the
ornament
of
the
year
حرقت
قلبنا
خلتنى
اموت
She
burned
our
hearts,
made
me
die
تمشى
عالهدا
كل
هادا
لا
She
walks
quietly,
all
this,
no
وانا
قلبى
انشلا
And
my
heart
is
torn
خفى
علي
يا
بنت
Hide
from
me,
my
dear
جسمى
ولع
شوبت
My
body
is
on
fire,
you've
turned
me
on
شارع
ركب
فوق
الركب
The
street
is
crowded
with
people
انا
شوفت
يعنى
shut
up
I
saw
it,
I
mean,
shut
up
شو
اسوى
والله
بغلى
What
can
I
do?
By
God,
I'm
boiling
اشى
ابيض
اشى
كحلى
Something
white,
something
black
لابسه
احمر
لابسه
خمرى
She's
wearing
red,
she's
wearing
wine
لما
تقرب
بتدبحنى
When
she
gets
close,
she
kills
me
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
The
young
people
are
like
blah
blah
blah
and
the
girls
are
spoiled
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
At
seven
in
the
morning,
at
dawn
بيصبحوا
ويتطقسوا
They
wake
up
and
gossip
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
The
young
people
are
like
blah
blah
blah
and
the
girls
are
spoiled
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
At
seven
in
the
morning,
at
dawn
بيصبحوا
ويتطقسوا
They
wake
up
and
gossip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.