JACK VON CRACK - Spiegelbild - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JACK VON CRACK - Spiegelbild




Spiegelbild
Mirror Image
Ich guck in den Spiegel und erkenne mich nicht wieder
I look in the mirror and I don't recognize myself again
Wer ist dieser abgefuckte Typ, den ich seh?
Who is this fucked up dude that I see?
Augenringe tief und ein schmerzender Kiefer
Deep dark circles and a sore jaw
Ich kann mich selber nicht so wirklich versteh'n
I can't really understand myself
Alles nur ein Haufen Müll, den andere Leute Leben nenn'n
Everything's just a pile of garbage that other people call life
Wonach soll ich streben, wenn
What should I strive for when
Ich immer mit dem Teufel, durch die Gegend renn?
I'm always running around with the devil?
Der Mann im Spiegel, sah mal besser aus
The man in the mirror once looked better
Heut sieht er so aus, als wär er heftig drauf
Today he looks like he's high on something
Will mir auf die Fresse hauen, hu
Want to punch myself in the face, hu
Man muss sich dem Mist widersetzen
You have to resist this crap
Momente lassen deine Blickrichtung wechseln
Moments make your perspective change
Feinde muss man abwimmeln
You have to fend off enemies
Puste den Rauch in den Nachthimmel
Blow the smoke into the night sky
Während ich alleine auf dem Dach sitze
While I sit alone on the roof
Was ist dieses Leben für 'ne Reise?
What kind of a trip is this life?
Gefühle hinter einer Meter dicken Scheibe
Feelings behind a meter thick shield
Und sie verfolgen mich, auf rätselhafte Weise
And they chase me, in a mysterious way
Wo ist der Schlüssel zu dem Käfig voller Scheiße?
Where is the key to the cage full of shit?
Spiegelbild, sag was ist aus dir geworden?
Mirror image, tell me what has become of you?
Vor meinen eigenen Augen gestorben
You died before my very eyes
Ich schau mich an und ich sage mir, dass ich scheiße bin
I look at myself and I say that I'm shit
Und frage mich "Wo ist meine andere Seite hin?" (Hä?)
And I ask myself "Where has my other side gone?" (Huh?)
Spiegelbild (Spiegelbild)
Mirror image (Mirror image)
Hörst du mich? (Hörst du mich?)
Do you hear me? (Do you hear me?)
Merkst du selber nicht wie gestört du bist?
Don't you realize yourself how disturbed you are?
Ich hoffe, du kannst es selber begreifen
I hope you can understand it yourself
Und deutest die helfenden Zeichen
And interpret the helpful signs
Ja ich weiß, diese Zeit geht irgendwann mal vorbei
Yes I know that this time will pass eventually
Halt mir die Waffe an die Schläfe und schieß Stille Leeres Magazin
Hold the gun to my temple and shoot Silence Empty magazine
Ich hab meinen Arsch nie verkauft, war zu jedem Loyal
I never sold my ass, was loyal to everyone
Aber sie kehren mir den Rücken zu, auf eklige Art
But they turn their backs on me, in a disgusting way
Ist mir egal, scheiß auf jeden der mich runter zieht
Don't care, fuck everyone who brings me down
JACK VON CRACK ist unbeliebt
JACK VON CRACK is unpopular
Doch ich hol die Würde, die meine Kunst verdient
But I'll get the dignity that my art deserves
Und werde weiterhin paar Hiebe verteil'n
And will continue to distribute a few blows
Ne Maschine, für mich gibt es keine Liebe am Mic
A machine, for me there is no love at the mic
Steh auf und zieh mir 'ne Line, exe den Becher Gift
Get up and draw me a line, exe the cup of poison
Denn es scheint, als ob der Typ im Spiegel von grade, nicht mehr zu retten ist
Because it seems like the guy in the mirror from now on can't be saved
Was ist dieses Leben für 'ne Reise?
What kind of a trip is this life?
Gefühle hinter einer Meter dicken Scheibe
Feelings behind a meter thick shield
Und sie verfolgen mich, auf rätselhafte Weise
And they chase me, in a mysterious way
Wo ist der Schlüssel zu dem Käfig voller Scheiße?
Where is the key to the cage full of shit?
Spiegelbild, sag was ist aus dir geworden?
Mirror image, tell me what has become of you?
Vor meinen eigenen Augen gestorben
You died before my very eyes
Ich schau mich an und ich sage mir, dass ich scheiße bin
I look at myself and I say that I'm shit
Und frage mich "Wo ist meine andere Seite hin?" (Hä?)
And I ask myself "Where has my other side gone?" (Huh?)
Spiegelbild (Spiegelbild)
Mirror image (Mirror image)
Hörst du mich? (Hörst du mich?)
Do you hear me? (Do you hear me?)
Merkst du selber nicht wie gestört du bist?
Don't you realize yourself how disturbed you are?
Ich hoffe, du kannst es selber begreifen
I hope you can understand it yourself
Und deutest die helfenden Zeichen (Yeah)
And interpret the helpful signs (Yeah)





Writer(s): Jack Von Crack, Yenobeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.