Paroles et traduction JACK VON CRACK - Ultimativ
Der
King
hat
Punchline-Patronen
parat
У
Короля
наготове
патроны
с
панчлайнами,
Ballert
jedem
Gegner
eine
Ladung
Schrot
in
den
Arsch
Каждому
противнику
заряжаю
в
задницу
заряд
дроби.
Jeder
da
draußen
wird
komplett
zerfetzt
Каждый
там
будет
разорван
в
клочья,
Flow
so
perfekt,
Bitch,
JACK
VON
CRACK
Флоу
настолько
идеален,
сучка,
JACK
VON
CRACK.
Der
Meister
im
Rapgame
Мастер
в
рэп-игре,
Ich
zieh'
mir
zehn
Lines
und
schreibe
dann
sechzehn
(sechzehn)
Снюхиваю
десять
дорожек
и
пишу
шестнадцать
(шестнадцать).
Der
Seelenräuber
Похититель
душ,
Zündet
seine
Joints
an
mit
dem
Fegefeuer
Поджигает
свои
косяки
адским
пламенем.
Ich
gönn'
mir
teuren
Wein
während
ich
Schädel
sezier'
Попиваю
дорогое
вино,
пока
вскрываю
черепа,
Alles
nur
seltene
Tropfen
wie
Tränen
von
mir
Все
это
– редкие
капли,
как
мои
слезы.
Ich
lass'
euch
labern,
mich
interessiert
nichts
von
der
Pisse
Пусть
болтают,
мне
плевать
на
эту
чушь,
Das
einzige,
das
mich
kratzt,
ist
meine
Stimme
(ah-hu!)
Единственное,
что
меня
волнует,
это
мой
голос
(а-ха!).
Aufgewachsen
in
der
Dunkelheit
Выросший
во
тьме,
Ein
Deutschrap-Demon
der
auf
sein
Umfeld
scheißt
Немецкий
рэп-демон,
которому
насрать
на
окружение.
Jack
ist
Dealer
und
lyrischer
Poltergeist
Джек
– дилер
и
лирический
барабашка,
Streckt
euch
nieder
mit
psychischer
Folterei
Сражает
вас
психологическими
пытками.
Mein
erstes
Rap-Money
hab'
ich
nur
für
Drogen
verprasst
Свои
первые
рэп-деньги
спустил
на
наркоту,
Hatte
Koks-Kilos
oben
im
Wohnzimmerschrank
Килограммы
кокса
хранил
в
шкафу
в
гостиной.
War
gefickt
vom
Leben,
sah
keinen
Sinn
Был
проклят
жизнью,
не
видел
смысла,
Doch
wenn
man
am
Abgrund
steht,
muss
man
nicht
springen
(aah-hu!)
Но
когда
стоишь
на
краю,
не
обязательно
прыгать
(а-ха!).
Das
ist
ultimativ
Это
ультимативно,
Ultimativ,
du
Bastard,
das
ist
ultimativ
Ультимативно,
ублюдок,
это
ультимативно.
Alles
ist
Kacke
doch
ich
trenn'
den
Rap
vom
Leben
Все
– дерьмо,
но
я
отделяю
рэп
от
жизни,
Denn
ich
hab
immer
noch
Bock
euch
eure
Fressen
einzutreten
(aah-hu!)
Потому
что
мне
до
сих
пор
хочется
разбить
вам
ваши
е**ла
(а-ха!).
Das
ist
ultimativ
Это
ультимативно,
Ultimativ,
du
Bastard,
das
ist
ultimativ,
yeah
Ультимативно,
ублюдок,
это
ультимативно,
yeah.
Das
ist
der
Meister
der
Sprache
Это
мастер
слова,
Jack
von
Crack,
einfach
der
Wahnsinn
Джек
фон
Крэк,
просто
безумие.
Ich
zieh'
alle
rein
in
den
Bann
Я
всех
затягиваю
в
свой
омут,
Meine
Crack-Heads
übernehmen
weiter
das
Land
Мои
торчки
захватят
эту
страну.
Bin
wieder
drauf
von
den
Linien
Я
снова
под
кайфом
от
этих
линий,
Bevor
ich
beim
JBB
mitmach',
glaub'
ich
an
Liebe
Скорее
поверю
в
любовь,
чем
пойду
на
JBB.
Wenn
du
ein
Battle
willst,
dann
musst
du
beten
Если
хочешь
баттла,
тебе
придется
молиться,
Denn
ich
hab
kein
Problem
damit,
dich
kaputt
zu
treten
Потому
что
у
меня
не
будет
проблем
с
тем,
чтобы
тебя
растоптать.
Bin
ich
am
Ball,
krieg'
ich
Tollwut
Когда
я
в
игре,
меня
охватывает
бешенство,
Du
landest
als
sabbernder
Krüppel
im
Rollstuhl
(ah-hu!)
Ты
окажешься
слюнявым
калекой
в
инвалидном
кресле
(а-ха!).
Krieg'
ich
Lust
euch
zu
kill'n,
werd'
ich
fuchsteufelswild
Когда
у
меня
появляется
желание
убивать,
я
зверею,
Und
ihr
mucksmäuschenstill
И
вы
затихаете,
как
мыши.
Dein
Drecksleben
ist
so,
wie
der
Asphalt
hier
– Grau
Ваша
грёбаная
жизнь
как
этот
асфальт
– серая,
Eure
Teenie-Fotzen
werden
nass
bei
dem
Sound
Ваши
малолетние
п**ды
текут
от
этого
звука.
Xatar
ist
ne
dicke
Fleischwurst
mit
Fettwampe
Ксатар
– жирная
сосиска
с
салом,
Der
Bra
trägt
den
Speckmantel
Бра
носит
жировой
фартук.
Ist
ne
richtig
fette
Bitch,
he
he
he,
so
fett
Настоящая
жирная
с**а,
хе-хе-хе,
такая
жирная,
Du
wirst
beim
McDonald's
gefragt,
Что
в
Макдональдсе
тебя
спрашивают,
Was
du
nicht
bestellen
willst
(aah-hu!)
Чего
тебе
НЕ
заказать
(а-ха!).
Keiner
kann
mich
stoppen
im
Game
Никто
не
может
меня
остановить
в
игре,
Machst
du
nur
einen
falschen
Move
gibt's
ein
Loch
in
dein
Brain
Сделаешь
неверный
ход
– получишь
пулю
в
мозг.
Denn
ich
zerschlage
deinen
Schädel
Потому
что
я
проломлю
твой
череп,
Die
Augen
meiner
Maske,
die
Farbe
meiner
Seele
Глаза
моей
маски
– это
цвет
моей
души.
Das
ist
ultimativ
Это
ультимативно,
Ultimativ,
du
Bastard,
das
ist
ultimativ
Ультимативно,
ублюдок,
это
ультимативно.
Alles
ist
Kacke
doch
ich
trenn'
den
Rap
vom
Leben
Все
– дерьмо,
но
я
отделяю
рэп
от
жизни,
Denn
ich
hab
immer
noch
Bock
euch
eure
Fressen
einzutreten
(aah-hu!)
Потому
что
мне
до
сих
пор
хочется
разбить
вам
ваши
е**ла
(а-ха!).
Das
ist
ultimativ
Это
ультимативно,
Ultimativ,
du
Bastard,
das
ist
ultimativ,
yeah
Ультимативно,
ублюдок,
это
ультимативно,
yeah.
Das
ist
der
Meister
der
Sprache
Это
мастер
слова,
Jack
von
Crack,
einfach
der
Wahnsinn
Джек
фон
Крэк,
просто
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deetox Vengeance, Jack Von Crack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.