Paroles et traduction JAF - El Niño De Algodón
El Niño De Algodón
Хлопковый мальчик
Ya
descubre
el
cielo
su
dolor,
Вот
и
небо
открывает
свою
печаль,
Frías
gotas
mojan
el
algodón.
Холодные
капли
смачивают
хлопок.
Siete
estrellas,
no
tiene
más.
Семь
звезд,
а
больше
нет.
Solo
sabe
que
hay
que
trabajar.
Знает
только,
что
нужно
работать.
Copos
blancos,
Белые
хлопья,
Adelante
y
atrás.
Вперед
и
назад.
Exigencia,
de
la
bolsa
a
llenar.
Требование
заполнить
мешок.
Si
trabajas
más
comida
tendrás,
Если
будешь
больше
работать,
будет
больше
еды,
Y
el
domingo
tal
vez
puedas
jugar.
И
в
воскресенье,
может
быть,
поиграешь.
Y
ninguna
de
sus
siete
estrellas,
И
ни
одна
из
его
семи
звезд,
Pudo
al
fin
volar,
Не
смогла
в
конце
концов
взлететь,
Mas
allá
del
limite
del
algodonar.
За
пределы
хлопкового
поля.
Mas
sus
ojos
negros
tienen
alas
y
vuelan
sin
cesar.
Но
его
черные
глаза
крылаты,
и
они
непрерывно
летают.
Aunque
saben
poco
tiempo
cumplirá
una
estrella
más.
Хотя,
они
знают,
что
скоро
погаснет
еще
одна
звезда.
Amanece
en
un
momento
más,
Скоро
рассвет,
No
pregunta,
todo
lo
sabe
ya.
Не
спрашивает,
он
уже
все
знает.
Es
sencillo
recoger
algodón,
Собирать
хлопок
легко,
Solo
cambia
el
blues
por
una
canción.
Просто
смени
блюз
на
песню.
Y
ninguna
de
sus
siete
estrellas,
И
ни
одна
из
его
семи
звезд,
Pudo
al
fin
pasar,
Не
смогла
в
конце
концов
выйти,
Mas
allá
del
limite
del
algodonar.
За
пределы
хлопкового
поля.
Mas
sus
ojos
negros
tienen
alas
y
vuelan
sin
cesar.
Но
его
черные
глаза
крылаты,
и
они
непрерывно
летают.
Aunque
saben
poco
tiempo
cumplirá
una
estrella
más.
Хотя,
они
знают,
что
скоро
погаснет
еще
одна
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.