JAF - El Gato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAF - El Gato




El Gato
The Cat
Viernes a la noche y no soportas mas
Friday night and you can't take it anymore
Ropas de oficina de uniformidad.
Uniform office clothes.
Desnúdate, el espejo sabe la verdad
Get naked, the mirror knows the truth
Que esta noche el polvo por ti volverá.
That tonight the dust will come back for you.
Si tuviera el mundo en mis manos,
If I had the world in my hands,
Pronto lo pondría a tus pies.
I'd soon put it at your feet.
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
Let me have you tonight; until dawn,
Toda la noche; hasta el amanecer.
All night long; until dawn.
Agujas clavan su tac en cien
Needles pierce their tentacle in a hundred
Un gran tajo, en el tubo me permite ver
A big gash, the tube lets me see
Redes alucinantes, que elevan mi presión local
Hallucinating nets, that raise my local pressure
Y los motores sueltos, se terminan de enloquecer
And the loose motors, end up freaking out
Si tuviera el mundo en mis manos,
If I had the world in my hands,
Pronto lo pondría a tus pies.
I'd soon put it at your feet.
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
Let me have you tonight; until dawn,
Toda la noche; hasta el amanecer.
All night long; until dawn.
Ahí va! Cómo se pasea este gato
There it goes! How this cat walks
En medio del salón.
In the middle of the room.
Pasea como un gato, en medio del salón
Walks like a cat, in the middle of the room
Y sabe que todos, la miran a su alrededor.
And knows that everyone, looks at her around.
No he visto, todavía felino más mortal,
I haven't seen, a more deadly feline yet,
Hoy quiero mis colmillos en ella probar.
Today I want to try my fangs on her.
Si tuviera el mundo en mis manos,
If I had the world in my hands,
Pronto lo pondría a tus pies.
I'd soon put it at your feet.
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
Let me have you tonight; until dawn,
Toda la noche; hasta el amanecer.
All night long; until dawn.
Si tuviera el mundo en mis manos,
If I had the world in my hands,
Pronto lo pondría a tus pies.
I'd soon put it at your feet.
Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
Let me have you tonight; until dawn,
Toda la noche; hasta el amanecer.
All night long; until dawn.





Writer(s): Juan Antonio Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.